본문 바로가기

고전속으로콜콜Call/옛이야기 쏙

[담헌서] 의무려산에서 허자와 실옹이 세상을 묻고 답하다 … 홍대용「의산문답」(전문)

현대어역

의무려산에서 묻고 답하다의무려산(毉巫閭山)은 만주 요령성 북진현 서쪽에 있는 산으로, 오랜 세월 중국의 북진(北鎭)이었고, 요동벌이 끝나는 지점에 있다. 「의산문답」의 배경이 중국과 조선의 지리적 경계인 의무려산이라는 점은 이 글이 말하고자 하는 주제와 관련해서 중요한 의미를 가진다. 중국을 천하의 중심이라 여기고 중국 외는 오랑캐라고 하던, 화이(華夷)를 구분 짓는 경계에서 작가는 화와 이의 구분을 부정한다. 그리고 중화주의적 명분론에 사로잡혀 있던 성리학적 인식에 의문을 제기한다. 작가는 세계의 변화를 인식하지 못하는 성리학적 명분론에 대해 회의를 느끼고 우물 안 개구리로 살고 있는 조선의 지식인을 향해 ‘세상을 바라보는 눈’을 바꿀 것을 촉구하고 있다.

허자, 실옹을 만나다

001자허자(子虛子)는 숨어 살면서 책을 읽은 지 30년에, 천지의 조화와 성명(性命)의 은미(隱微)함을 깊이 연구하고, 오행(五行)동양철학에서 만물을 형성하고 우주만물의 형상을 변화시키는 다섯 가지 원소를 가리키는 말로, 오(五)는 자연계의 사물과 현상에서 추상한 목(木)․화(火)․토(土)․금(金)․수(水)를 가리키며, 행(行)은 '순환'이란 의미를 나타낸다.의 근원과 삼교(三敎)유교(儒敎)ㆍ도교(道敎)ㆍ불교(佛敎)의 진리에 통달했다. 사람의 도리를 두루 섭렵하고 만물의 이치를 깨달아 통했다. 심오한 원위(源委)처음과 끝. 사건의 원인과 자세한 전말을 말함를 훤히 안 다음에 세상에 나가 사람들에게 이야기했더니, 듣는 자마다 웃지 않는 사람이 없었다.

002허자가 말했다. “작은 지혜를 가진 사람과 더불어 큰일을 이야기할 수 없고, 비루한 세속 사람과 더불어 도(道)를 이야기할 수 없다.”

003이에 서쪽의 연도(燕都)북경에 들어가 진신(搢紳)벼슬아치의 총칭. 지위가 높고 언행이 점잖은 사람. '진(搢)'은 백관(百官)들의 관복과 제복에 갖추는 홀(笏)을 허리띠에 꽂는다는 뜻이고, '신(紳)'은 관복을 입을 때 매는 큰 띠를 말하는 것으로, 허리띠를 매면서 홀을 끼운다는 의미에서 모든 벼슬아치들을 아우르는 말이다.들과 더불어 이것저것 토론을 했다. 그러나 여관에서 60일 동안 머물렀지만 결국 알 만한 사람을 만나지 못했다. 이에 허자가 슬피 탄식하면서 “주공(周公)중국 주(周) 나라의 정치가로, 주 왕조를 세운 문왕의 아들이며 무왕의 동생으로 주 왕조의 기초를 확립하였다. 무왕이 죽은 뒤 나이 어린 성왕이 제위에 오르자 섭정하였다.이 쇠했는가? 철인(哲人)이 죽었는가? 우리 도(道)가 글렀는가?” 하고, 행장을 차려 돌아왔다.

004의무려산(毉巫閭山)에 올라 남쪽의 드넓은 바다[滄海]와 북쪽의 광대한 사막[大漠]을 바라보며 눈물을 흘리면서 말하였다. “노담(老聃)도교를 창시한 노자의 자은 ‘오랑캐 땅[胡]으로 들어간다.’고 했고노자는 주나라가 쇠퇴하자 이를 한탄하고 은거할 것을 결심한 후 서방으로 떠났다., 중니(仲尼)유교의 창시자 공자의 자는 ‘바다에 뜨고 싶다.’고 했으니도가 이루어지질 않으니 뗏목을 타고 바다로 나가볼까[道不行 乘桴 浮于海]-『논어』「공야장」편, 어찌할까, 어찌할까?” 하고는 드디어 세상을 도피할 뜻을 두었다.

005수십 리쯤 갔을 때 돌문[石門]이 있는 곳에 이르렀는데, 거기에 ‘실거지문(實居之門)’이라고 씌어 있었다. 허자가 말했다. “의무려산이 조선과 중국[夷夏]‘이’란 동쪽 오랑캐, 즉 조선을 말하고 ‘하’란 하나라를 계승한 중국을 말한다.의 접경에 있는 동북 지역의 이름난 산이다. 반드시 숨은 선비가 있을 것이니, 내가 반드시 가서 물어 보리라.”

006드디어 문으로 들어가니 한 거인(巨人)이 증소(橧巢)지붕 없는 누각. 증(橧)은 섶나무[薪]를 쌓아 놓고 그 위에서 자는 것을, 소(巢)는 새집을 이름. 상고시대의 백성은 궁실(宮室)이 없어서 여름이면 신시(薪柴)를 모아놓고 그 위에서 살았는데, 마치 새집[鳥巢]과 같았다. 『예기』에 “여름에는 증소(橧巢)에 산다.” 하였다. 위에 홀로 앉아 있었는데, 그 모습이 괴이하였다. 나무를 쪼개어[斫木] 거기에 ‘실옹지거(實翁之居)’실옹이 살고 있다라고 써 있었다.

007허자가 말하였다. “내가 허(虛)자로써 호(號)를 정한 까닭은 장차 천하의 실(實)을 살펴보고 싶어 한 것이며, 저 사람이 실(實)자로써 호를 정한 것은 장차 천하의 허(虛)를 타파시키려 함일 것이다. 허는 허대로, 실은 실대로[虛虛實實]‘허허실실’은 본래 중국의 손자(孫子)가 처음 무술에 적용한 용어로, 있는 것을 없는 것처럼, 없는 것을 있는 것처럼 가장해 상대의 허를 찌르고 실을 꾀하는 계책을 가리킨다. 『손자병법』에는 ‘적이 방심하며 오고 있을 때 아군은 편히 쉬고 있다가 기습을 하고, 적이 쉬려고 하면 기습을 한다. 동쪽에서 북을 치면서 서쪽으로 공격하며, 적이 예상하는 지역은 공격하지 않고 전혀 예상치 못한 지점을 공격한다.’는 등 허허실실의 전법을 중시하고 있다. 『삼국지연의』에서 제갈량이 종횡무진으로 구사했던 전략들의 대부분이 허허실실 계책이었다. 여기에서 ‘허(虛)’는 마음가짐이나 준비 자세에 틈이 생긴 상태 또는 약점을 가리키며, ‘실(實)’은 틈이 없이 견실한 상태나 부분을 말한다. 오묘한 도(道)의 진리일지니, 내 장차 그 이야기를 들어보리라.”

008허자가 무릎으로 기어 앞으로 나아가 우러러 절한 다음, 공수(拱手)존경의 표시로 양손을 모으는 것으로 남자는 왼손이 위, 여자는 오른손이 위가 오도록 손을 모은다.하고 그의 오른쪽에 섰다. 거인(巨人)은 고개를 떨구고 바라보는데, 멍하게 있는 채 보는 것 같지도 않았다.

009허자가 손을 들고 말했다. “군자(君子)로서 사람을 대하는데 이같이 거만할 수 있습니까?”

010거인이 말하였다. “네가 저 동해(東海)에 살고 있는 허자인가?”

허자가 대답하였다. “그렇습니다. 부자(夫子)덕행이 높아 스승이 될 만한 사람을 높이는 말께서 어떻게 하여 저를 아십니까? 혹시 무슨 술법이라도 있으십니까?”

011거인은 무릎에 기대어 눈을 부릅뜨고 말하였다. “과연 허자로구나. 내가 (도사도 아닌데) 무슨 술법을 부린다는 말이냐?

012너의 옷차림을 보고 너의 음성을 들으니 동해 출신이라는 것을 알겠고, 너의 예법을 보니 겸양을 꾸며서 거짓으로 겸손한 체하고, 거짓으로 사람을 대하고 있다. 이로써 네가 허자라는 것을 안 것이다. 내가 무슨 술법이 있겠느냐?”

013허자가 말하였다. “공손이란 덕의 바탕입니다. 어진 이를 높이는 것보다 더 공손한 것이 없으니, 조금 전에 제가 부자를 보고 현자(賢者)로 여겼기에, 무릎으로 기어 앞으로 나아가 우러러 절한 다음 공수를 하고 오른쪽에 섰습니다. 지금 부자께서는 제가 겸손을 꾸미고 거짓으로 공손하다고 하시니, 무슨 말씀입니까?”

014거인이 말하였다. “이리 오라. 내 너에게 시험 삼아 물어 보겠다. 너는 내가 누구라고 생각하느냐?”

허자가 대답했다. “현자라는 것을 알 뿐이지, 부자(夫子)가 누구인 줄 제가 어찌 알겠습니까?”

015거인이 말했다. “그렇다. 내가 누구인지 모르는 것이 당연하다. 그렇다면 내가 현자라는 것은 어떻게 아느냐?”

016허자가 말하였다. “제가 부자를 보았을 때 얼굴은 토목(土木)같고, 음성은 생용(笙鏞)생황(笙簧)과 큰 종. 생황은 아악에 쓰이는 관악기의 한 가지. 원래 생(笙)은 동쪽에 설치한 악기, 용(鏞)은 서쪽에 설치한 악기라고 하는데, 이들 악기는 나라를 잘 다스리려고 할 때 갖추어야 할 필수적인 요소로 간주되었다. 『서경』에서 ‘생과 용을 번갈아 치니 새와 짐승이 음율에 맞추어 춤을 춘다.’ 하였다.과 같으며, 세상을 등지고 산속에 외로이 서서 큰 산기슭에서 헤매지도 아니하였습니다. 이에 제가 부자께서 현자인 것을 안 것입니다.”

017거인이 말하였다. “심하구나, 너의 허(虛)함이여! 너는 저 석문(石門)에 적힌 것과 작목(斫木)에 쓰인 것을 보지 않았느냐? 네가 석문으로부터 들어왔고 작목에 쓰인 글자를 보았으니 나의 이름은 이미 알았을 터이거늘 도리어 모른다 하고, 나의 어짊을 알지 못하거늘 도리어 안다고 하니, 너의 허(虛)가 지극히 심하도다!

018또한 내가 너에게 백성을 미혹시키는 세 가지를 말하겠다. 식색(食色)식욕과 색욕의 미혹은 가정을 망치고, 이권(利權)이익과 권세의 미혹은 나라를 위태롭게 하며, 도술(道術)① 도교에서 도사나 술사 등이 행하는 축지법, 둔갑술 등의 요술이나 술법. ② 유학이나 성리학을 달리 이르는 말. 여기서는 ②의 의미를 뜻한다.의 미혹은 천하를 어지럽힌다. 너는 도술에 미혹되어 있지 않느냐?

019또한 너는 너무 지나치다. 이름[名]이란 덕(德)의 증거요, 호(號)란 덕의 표현이다. 내 호가 실옹(實翁)이라는 것을 알았다면, 내가 실자(實者)라는 것을 알면 그뿐이지 도리어 나를 현자(賢者)라 함은 무엇이냐? 너는 나의 얼굴을 보고 토목(土木)에 비기었고 나의 음성을 듣고 생용(笙鏞)에 비기었으며 또 내가 산중에 살고 있는 것을 두고 세상을 등지고 외로이 서, 큰 산기슭에서 헤매지 않는 것에 비기었다. 이것은 사물을 접촉함에 따라 싹튼 생각이고, 환경에 따라 그때그때 말하는 것으로 아첨이 아니라면 망령된 것이다.

020대저 사람의 부드러운 육체를 흙덩이와 나무에 비유하면 동떨어져 있고(전혀 적절하지 않고), 목구멍과 폐에서 나오는 기(氣)를 쇠와 대나무에 비유하는 것 역시 동떨어져 있는 것이다. 또한 세상을 등지고 외로이 섰던 자는 공자요, 큰 산기슭을 헤매지 않는 자는 우순(虞舜)고대 중국의 삼황오제 중 마지막 임금인 순임금의 본명. 순임금은 눈먼 부친과 계모 밑에서 온갖 천대를 받으면서도 효성을 다했다고 전해진다. 어느 날, 순이 큰 산기슭으로 들어갔는데 갑자기 매서운 바람과 천둥, 번개가 온 하늘을 뒤덮었다. 그러나 순은 침착하게 길도 잃지 않고 두려움에 떨지도 않으면서 집으로 돌아왔다. 이 모습을 본 요임금은 순이야말로 천하를 맡을 만한 위인임을 확신하게 되었다. 순이 등용되어 정사를 담당한 지 20년 만에 요임금은 순을 천자의 대행으로 임명하였다.이었다. 네가 과연 나를 공자로 여기고, 또 나를 우순으로 생각하느냐?

021나의 배움[學]이 공자와 같지 않을 줄을 어찌 알겠으며, 나의 인격[聖]이 우순과 같지 않을 줄을 어찌 알겠느냐? 너는 나에게 얻은 바가 없는데도 갑작스럽게 비유해서 말하고 있으니, 이것은 아첨이 아니면 망령된 것이다.

022또 내가 너에게 물어보겠다. 네가 이른바 현자란 도대체 어떤 자를 말하는 것이냐?”

허자가 말하였다. “주공(周公)의 업(業)을 숭상하고 정자(程子)중국 송나라의 유학자 정호(程顥)와 정이(程頥) 형제를 높여 이르는 말. 주희가 정자의 사상을 발전시켜 이룬 유학을 정주학 또는 주자학(성리학)이라고 한다.와 주자(朱子)성리학을 완성한 중국 송나라 때의 유학자 주희(朱熹)를 높이어 이르는 말의 말을 익혀서 정학(正學)을 붙들고 사설(邪說)을 물리치며, 인(仁)으로 세상을 구제하고 명철함으로써 몸을 보전하는 자가 유문(儒門)에서 말하는 현자입니다.”

023실옹이 고개를 치켜들고 웃으면서 말했다. “네가 도술(道術)에 미혹되어 있음을 진실로 알겠다.

024아아! 슬프다. 도술(道術)이 망해 버린 지 오래구나. 공자가 죽은 후에 제자(諸子)춘추전국시대의 여러 학파. 여기서는 정통 유교가 아닌 묵가, 도교, 법가, 불교 등을 이른다.들이 어지럽혔고, 주자의 문하에 빠진 모든 유학자(儒學者)가 혼란시켰다. 그의 업적은 높이면서 그의 진리는 잊고, 그의 말을 익히면서 그의 본의는 잃어버렸다. 정학(正學)을 받들고자 내세우는 마음에는 이미 자랑하는 마음인 긍심(矜心)이 작용하고, 사설(邪說)을 배척하자는 주장의 속내에는 이기려는 마음인 승심(勝心)이 자리하여 있고, 인(仁)으로 세상을 구하는 것을 권유하는 바탕에는 권세를 부리려는 마음인 권심(權心)이 꿈틀거리고, 명철함으로 자신을 보전하는 것을 들먹이는 까닭은 자기만 이로우려는 마음인 이심(利心)에서 말미암은 것이다. 이 네 가지 마음이 서로 뒤엉켜 거듭되어, 참뜻은 날이 갈수록 사라지고 천하는 온통 휩쓸려 나날이 허(虛)로 치닫고 있구나!

025지금 너는 겸손한 척 꾸미고 거짓 공손함으로 스스로를 현(賢)이라 여기며, 얼굴만 보고 음성만 듣고서 남도 현(賢)으로 만들고 있다. 마음이 헛되면 예의가 헛되고, 예의가 헛되면 헛되지 않은 것이 없다. 자신에게 헛되면 남에게도 헛되고, 남에게 헛되면 온 천하에 헛되지 않은 것이 없다. 도학(道學)의 미혹(迷惑)은 반드시 천하를 어지럽히는 것이니, 그대가 그것을 아는가?”

026허자는 한참 동안 말이 없다가 말하였다. “이 허자는 바닷가의 시골 사람입니다. 옛사람의 찌꺼기[糟粕]술을 거르고 남은 찌꺼기. 참된 도(道)는 말이나 글로 전할 수 없으므로 현재 전하여 오는 성현의 글은 술을 거르고 남은 찌꺼기에 불과하다는 뜻. 『장자』「외편천도」에서 제 환공(齊桓公)에게 수레바퀴를 만드는 목수인 윤편(輪扁)이 한 말이다.에 마음을 깃들이고, 종이 위의 투어(套語)생동하는 맛이 없고 버릇이 된 틀에 박힌 말만 외면서 속된 학문에 몸을 의지해온 까닭에 작은 것을 보고 그것을 도(道)본래 사람이 걷는 길이라는 뜻이지만, 추상적인 의미로 바뀌어 인간의 행위에 꼭 따라야 할 기준과 원칙을 가리키게 되었다.로 여겨 왔습니다. 이제 부자의 말을 들으니, 심신이 개운하여 깨닫는 바가 있는 듯합니다. 감히 대도(大道)의 핵심을 여쭙습니다.”

027실옹은 오랫동안 눈여겨보다가 이윽고 말했다. “너의 얼굴에 이미 주름이 잡혔고 머리털이 이미 세었으니, 먼저 그대가 무엇을 배웠는지 말해 보게.”

028허자가 말하였다. “어렸을 때는 성현의 글을 읽었고, 자라서는 시례(詩禮)시와 예의의 공부를 익힌 뒤 음양(陰陽)만물의 생성 변화의 원리로서의 2개의 상반된 성질의 기(氣). 예를 들어 해와 달, 남성과 여성, 낮과 밤, 불과 물, 여름과 겨울 등이 있다.의 변화를 탐구하고 사람과 물(物)의 이치를 헤아렸습니다. 마음을 보살핌에 있어서는 충(忠)과 경(敬)으로 했고, 일을 꾀하는 데는 성실과 민첩함으로 했으며, 경제(經濟)경세제민(經世濟民)의 준말로, 세상을 다스리고 백성을 구제하는 일는 주관(周官)주나라의 관제를 기록한 책으로 주례(周禮)라고도 하며, 중국과 우리나라의 관직 제도의 기준이 되었다.을 근본으로 했고, 출처(出處)세상에 나와 현실 정치에 참여하느냐, 산림에 은거하느냐의 문제는 은나라의 재상 이윤(伊尹)중국 은나라 초기의 대신으로 탕왕을 도와 하나라를 멸하고 은나라를 건국하는데 큰 공을 세워 은나라의 재상이 되었다.과 주나라의 재상 여상(呂尙)주나라 초기의 정치가로 흔히 강태공이라고 부른다. 낚시를 드리우며 때를 기다리다 나이 칠순에 주나라 문왕에게 발탁되었다. 문왕이 죽은 후 무왕을 도와 목야의 전투에서 은나라 주왕의 군대를 물리치고 천하를 평정하는 데 큰 공을 세웠다.을 본받았습니다.중국 고대 3왕조를 세운 성왕(聖王)들, 즉 하(夏)나라의 우왕, 상(商, 은)나라의 탕왕, 주(周)나라의 문·무왕(文·武王)에게는 그들을 보좌하는 명재상(名宰相)들이 있었다. 우왕은 순(舜)임금으로부터 평화적으로 왕위를 물려받아 제외하더라도, 탕왕은 이윤(伊尹), 문·무왕은 강태공 여상(呂尙)의 도움을 받지 못했다면 왕좌를 차지하기 어려웠을 것이다. 이윤(伊尹)은 요리사 출신의 재상으로 유명한 사람으로, 하(夏)나라의 마지막 왕인 폭군 걸왕(桀王)의 잔혹한 정치를 고치기 위해 요리사가 되어 궁궐로 들어갔지만, 수차례의 간언에도 불구하고 걸왕은 잔혹 무도한 정치를 고치지 않았다. 이윤은 탕왕에게 귀순하여 나라 다스리는 법을 요리에 비유하여 가르쳤다고 하는데, 이에 감동받은 탕은 그를 재상으로 삼았다고 한다. 이윤은 선과 덕으로 나라를 다스려 천하의 민심이 탕왕에게 기울도록 했고, 이에 때가 무르익자 군사를 일으켜 하나라를 멸망시키고 은(殷)나라를 세우는 데 앞장섰다. 여상(呂尙)은 강태공(姜太公)이라는 별호답게, 은나라 말기 폭군 주왕(紂王)이 다스리는 혼란스러운 세상을 피해 강(江)에서 ‘미끼도 없이 세월을 낚는 일’을 벗 삼아 지낸 사람이다. 당시 서백(西伯, 서쪽 제후들의 우두머리)이었던 문왕(文王)을 도와 주(周)나라 개국의 기반을 만들었고, 문왕이 죽고 난 후 무왕(武王)을 도와 은나라를 멸망시키고 주나라를 세우는 데 일등 공신의 역할을 했다. 이 공로로 여상은 중국 대륙의 가장 동쪽에 위치하고 있는 제(齊)나라를 분봉 받아 제나라의 시조가 되었다. 이외에도 예술(藝術)과 성력(星曆)과 병기(兵器)와 변두(籩豆)와 수률(數律)에 이르기까지 가리지 않고 널리 배웠으나, 결국 육경(六經)유교의 기본이 되는 시경(詩經), 서경(書經), 예기(禮記), 악기(樂記), 역경(易經), 춘추(春秋)의 6가지 경서를 일컬으며, 공자(孔子)가 말년에 고향에 돌아가 제자들을 가르치며, 육경을 편찬하였다고 한다.으로 통하였고 정주(程朱)정호, 정이 형제와 주희를 한꺼번에 이르는 말.의 학설을 절충한 것이었습니다. 이것이 허자가 배운 것입니다.”

029실옹이 말했다. “너의 말과 같다면 유자(儒者)의 학문에 강령(綱領)일의 근본이 되는 큰 줄거리.이 모두 갖춰진 셈인데, 또 무엇이 부족해서 나에게 묻느냐? 나를 말로써 궁하게 할 작정인가? 나와 학문으로써 겨룰 셈인가? 아니면 나의 장정(章程)여러 조목으로 나누어 마련한 규정이나 법도을 시험하려는 것이냐?”

030허자가 일어나서 절하고 말하였다. “부자는 어찌 그런 말씀을 하십니까? 저는 소소한 것에 정신을 빼앗겨 큰 도(道)를 듣지 못했습니다. 제가 배운 것은 우물 안 개구리에 지나지 않았고, 여름 벌레가 얼음을 이야기하듯이 덧없는 것이었습니다. 이제 부자를 뵙고 마음이 환히 트이고 이목(耳目)이 쾌청하여 마음을 기울이고 정성을 다하려 하거늘, 부자께서는 어찌 그런 말씀을 하십니까?”

사람과 만물은 모두 똑같이 귀한 존재이다

031실옹이 말했다. “그렇다면 너는 유자(儒者)로구나. 쇄소(灑掃)마당에 물을 뿌리고 비로 쓰는 일. 소학에서 가장 먼저 가르친 것이 쇄소(灑掃)인데, 모든 일의 기본을 말한다.의 학문부터 배운 다음에 성명(性命)천성(天性)과 천명(天命)을 아울러 이르는 말로, '성'은 인간에 내재한 천(天)으로 인간의 본성, 본질을 말하고, '명'은 인간의 밖에서 인간을 지배하는 운명을 가리킨다. 『중용』의 ‘하늘이 인간에게 명한 것을 성이라고 한다[天命之謂性]’에서 연유하였으며, 유가(儒家)의 형이상학적 우주론과 본체론을 보여 주는 것이다.의 학문을 하는 것이 배움의 차례다. 이제 나는 너에게 대도(大道)를 말하기에 앞서 본원(本源)부터 깨우쳐주려 한다.

032사람이 다른 물(物)과 다른 것은 마음이요, 마음이 다른 물과 다른 것은 몸이다. 지금 내가 너에게 묻겠다. 너의 몸이 물과 다른 점을 이야기해 보라.”

033허자가 말하였다. “그 바탕을 말하면 머리가 둥근 것은 하늘이요, 발이 모난 것은 땅입니다. 살과 털은 산과 숲을 이루고, 정혈(精血)인체를 구성하고, 생명의 발생과 활동을 유지하는 기본물질인 정(精)과 혈(血)의 통칭은 하수(河水)와 바다를, 양쪽 눈은 해와 달을, 숨 쉬는 것은 바람과 구름을 각각 상징한 것입니다중국의 반고(盤古) 신화를 말하고 있다. 태초의 세상은 깊이를 알 수 없는 혼돈만 존재하고 있었다. 한 올의 빛도 없이 캄캄한 어둠 속에 계란과 같은 거대한 알이 하나 있었는데, 중국의 천지창조는 이 알이 깨져 반고가 세상에 나오면서 시작된다. 반고가 알에서 나와서 큰 도끼를 혼돈을 향해 힘껏 휘둘렀는데, 가볍고 맑은 기운은 위로 올라가 하늘이 되었고, 무겁고 탁한 기운은 밑으로 가라앉아 땅이 되었다. 하지만 이때 세상은 매우 불안정해서 하늘은 다시 내려앉으려고 했고, 땅은 위로 솟구치려고 했다. 반고는 하늘과 땅이 다시 달라붙지 않도록 두 손으로는 하늘을 들어올리고 다리로는 땅을 짓눌렀다. 반고의 몸은 하루에 한 장(丈, 약 3미터)씩 자랐고, 하늘은 그만큼 높아지고, 땅은 두꺼워지게 되었다. 그렇게 1만 8천 년의 세월이 흘러 힘에 부친 반고가 쓰러져 죽고 마는데, 죽은 뒤에 그의 숨결은 바람과 구름이 되고, 소리는 벼락이 되었으며, 왼쪽 눈은 태양이 되고, 오른쪽 눈은 달이 되어 바로 뜨고 있으면 낮이고, 감고 있으면 밤이 되었다. 손과 발, 몸은 산맥과 대지로 변했고, 기름(脂)은 바다가 되고, 피는 거대한 강물이 되었으며, 핏줄은 수많은 길로 변하였다. 그의 살은 밭이 되었고, 머리카락과 수염은 밤하늘에서 무수히 반짝이는 별로 변했다. 피부와 털은 아름다운 꽃과 풀, 싱싱한 나무로, 이와 뼈는 금속과 단단한 돌로, 땀은 비로, 눈물은 이슬로 변하여 마침내 천지창조가 완성되었다. 오나라 서정(徐整)의 『삼오역기(三五歷紀)』, 양(梁)나라 임방(任昉)의 『술이기(述異記)』 등에 반고의 신화가 전한다.. 때문에 사람의 몸을 일러 소천지(小天地)라 합니다.

034사람이 태어나는 것을 말하면 아비의 정(精)과 어미의 혈(血)이 교감하여 태(胎)를 이루고 달이 차면 나옵니다. 나이를 먹을수록 지혜가 진보하고 일곱 구멍두 눈과 두 귀, 두 콧구멍과 입이 모두 트이며 오성(五性)사람의 다섯 가지 성정. 기쁨, 분노, 욕망, 공포, 근심.이 함께 갖추어지게 됩니다. 이것이 곧 사람의 몸이 다른 물과 다른 점이 아니겠습니까?”

035실옹이 말했다. “아! 너의 말은 일견 옳은 것 같지만 그르다. 네 말대로라면 사람이 다른 물과 다른 점이 없으니, 대저 털과 살로 된 몸과 정혈(精血)의 교감은 초목이나 사람이 같거늘, 하물며 금수라고 다르겠는가?

036내가 너에게 다시 묻겠다. 생물의 종류는 셋이 있으니, 곧 사람, 금수, 초목이다. 초목은 거꾸로 나는 까닭에‘도생(倒生)’은 식물의 뿌리를 머리로 보고 가지를 손발로 보아 거꾸로 난다는 뜻으로, ‘초목’을 일컫는다. 지(知)는 있어도 각(覺)깨달음이 없으며, 금수는 가로 나는 까닭에‘횡생(橫生)’은 짐승이 머리를 옆으로 두고 살고 있는 것에서 나온 말. 각(覺)은 있어도 혜(慧)지혜가 없다. 이 세 가지 생물들은 한없이 삐걱거리고 어지럽게 뒤얽혀 서로 쇠하고 흥하게 하는데, 무릇 그 사이에 귀천의 등급이 있겠는가?”

037허자가 말했다. “천지간 생물 중에 오로지 사람만이 귀합니다. 저 금수나 초목은 지혜나 깨달음이 없으며, 예법이나 의리도 없습니다. 사람이 금수보다 귀하고 초목이 금수보다 천한 것입니다.”

038실옹은 고개를 젖히고 웃으면서 말했다. “과연 너는 사람이로다. 오륜(五倫)유교에서 말하는 다섯 가지 기본적 실천덕목. 인생에 있어 대인관계를 다섯 가지로 정리하여 서로 지켜야 할 의무를 규정한 것으로 ‘부자유친, 군신유의, 부부유별, 장유유서, 붕우유신’을 말한다.과 오사(五事)오사는 홍범구주 중 하나로, 모언시청사(貌言視聽思), 곧 얼굴은 단정하게, 말은 바르게, 보는 것은 맑게, 듣는 것은 자세하게, 생각은 투철하게 한다는 것. 홍범구주(洪範九疇)란 『서경』 주서 홍범 편에 기록되어 있는 정치 도덕의 아홉 가지 원칙이다. 주나라 무왕이 은나라의 현인 기자에게 세상 다스리는 법을 묻자 홍범구주의 법을 가르쳤다고 한다.는 사람의 예의(禮義)이고, 무리를 지어 다니면서 서로 불러 먹여주는 것은 금수의 예의이며, 떨기가 무성하고 가지가 우거진 것은 초목의 예의이다. 사람의 눈으로 물(物)을 보면 사람이 귀하고 물은 천한 것이 되지만, 물의 눈으로 사람을 보면 물이 귀하고 사람이 천한 것이 된다. 이런 이치로 하늘에서 바라보면 사람이나 물은 똑같은 것이다.

039(무릇 짐승과 초목이 아는 것과 깨달음이 없다고 하지만) 아는 것이 없는 까닭에 거짓이 없고, 깨달음이 없는 까닭에 몹쓸 짓도 하지 않는다. 이런 이치로 본다면 물이 사람보다 훨씬 더 귀하다 할 것이다. 또 봉황(鳳凰)은 천 길을 돌아날고, 용(龍)은 날아서 하늘에 있다. 시초(蓍草)톱풀, 뺑때쑥. 점을 치는 데 시초(蓍草)의 줄기를 이용했는데, 『주역』의 점은 시초점이 주류를 이루었다.와 울초(鬱草)향기가 좋아 신을 모실 적에 술에 타서 썼다. 울금향(鬱金香)는 신을 통하고, 소나무와 잣나무는 재목으로 쓰인다. 인류와 견주어 어느 것이 귀하고 어느 것이 천한가?

040대개 대도(大道)를 해치는 것으로 자만하는 마음보다 더 심한 것이 없다. 사람이 사람을 귀하게 여기고 물을 천하게 여기는 것은 자만하는 마음의 근본이다.”

041허자가 말했다. “봉황이 돌아날고 용이 날아오른다 하지만 금수에서 벗어나지 못하고, 시초⋅울초와 소나무⋅잣나무는 초목에서 벗어날 수 없습니다. 백성에게 혜택을 줄 수 있는 인(仁)어짊이 없고, 세상을 다스릴 수 있는 지(智)지혜가 없으며, 복식(服飾)⋅의장(儀章)의 제도가 없고, 예악(禮樂)⋅병형(兵刑)을 쓸 줄도 모르거늘, 어찌 사람과 같다고 할 수 있겠습니까?”

042실옹이 말했다. “너의 미혹이 너무도 심하구나. 물고기와 다랑어를 놀라게 하지 않음은 용이 백성에게 혜택을 주는 것이요, 새와 참새를 겁나게 하지 않음은 봉황이 세상을 다스림이다. 다섯 가지 채색 구름은 용의 의장이요, 온몸에 두루 미친 문장은 봉황의 복식이며, 바람과 우레가 떨치는 것은 용의 병형(兵刑)이고, 높은 언덕에서 온화하게 우는 것은 봉황의 예악(禮樂)이다. 시초와 울초는 묘사(廟社)종묘(宗廟)와 사직(社稷)에서 보배처럼 귀하게 쓰이며, 소나무와 잣나무는 동량(棟樑)기둥과 대들보. 기둥과 대들보는 집의 기본 뼈대를 이루는 주요 요소로 집의 규모와 위치를 정하는데 중요한 구실을 한다. 그래서 동량지재(棟梁之材)는 한 집안이나 한 나라의 기둥이 될 만한 주요 인물이란 뜻을 가지고 있다.의 귀중한 재목이다.

043이러므로 옛사람이 백성에게 혜택을 입히고 세상을 다스림에 물(物)의 방법을 취하지 않음이 없었다. 임금과 신하 사이의 의리는 벌[蜂]에게서, 병진(兵陣)군대의 진영(陣營). 군사들의 대오(隊伍)를 배치한 것.의 법은 개미[蟻]에게서, 예절(禮節)의 제도는 다람쥐[拱鼠]에게서, 그물 치는 법은 거미[蜘跦]에게서 각각 취한 것이다. 그러므로 ‘성인(聖人)은 만물(萬物)을 스승으로 삼는다.’성인은 만물을 스승으로 삼고, 보통 사람은 그 성인을 스승으로 삼는다[聖人師萬物 凡人師聖人]. 한 것이다. 그런데 너는 어찌해서 하늘의 관점에서 물(物)을 보지 않고 오히려 사람의 관점에서 물을 보느냐?”

세상은 둥글며 쉬지 않고 돌고 있다

044허자가 크게 깨닫고 두려운 듯이 다시 절하고 나아가 말하였다. “사람과 물(物)에 등분이 없다는 것은 삼가 가르침을 받았습니다. 사람과 물의 생긴 근본을 감히 여쭙나이다.”

045실옹이 말하였다. “좋은 물음이다. 그렇지만 사람과 물(物)이 생긴 것은 천지에 근본을 둔 것이니, 내가 천지의 본성부터 이야기하리라.

046태허(太虛)큰 허공. 우주 또는 우주의 근본원리를 뜻한다.는 본디 고요하고 비었으며, 가득히 차 있는 것은 ‘기(氣)’이다. (태허는) 안도 없고 바깥도 없으며, 시작도 없고 끝도 없다‣소위 ‘우주무한론’. 우주 공간과 시간의 무한성을 주장하고 있다.. 쌓인 기가 일렁거리고 엉켜 모여서 형체를 이루며, 허공(虛空)에 두루 퍼져서 돌기도 하고 멈추기도 하는데, 이것이 땅과 달과 해와 별이다.

047대저 땅이란 그 바탕이 물과 흙이며, 그 모양은 완전하게 둥근데, 쉬지 않고 돌면서 공계(空界)자연과학적인 우주에 떠 있다. 만물은 그 겉에 의지하여 사는 것이다.”

048허자가 말했다. “옛사람이 이르기를 ‘하늘은 둥글고 땅은 모났다.[天圓地方]’중국 진(秦)나라 때의 『여씨춘추전(呂氏春秋傳)』에 나오는 말로, 하늘은 둥글고 땅은 네모남을 뜻하는 전근대의 우주관이다. 우리 조상들은 ‘천원지방’을 원용하여 우주의 조화를 생활 곳곳에 담아내고자 했다(예 : 엽전, 조경, 건축물, 지방 등). 하였는데, 지금 부자께서는 ‘지체(地體)지각으로 둘러싸인 지구의 몸체란 뜻으로 지리학적 ‘지구’를 의미한다.가 완전하게 둥글다.’ 함은 무슨 말씀입니까?”

049실옹이 말했다. “사람을 깨닫도록 하기가 심히 어렵구나! 만물의 형체가 모두 둥글고 모난 것이 없는데 하물며 땅이랴!

050달이 해를 가릴 때에 일식이 되는데, 가려진 모습이 반드시 둥근 것은 달의 모습이 둥글기 때문이다. 또한 땅이 해를 가릴 때에 월식이 되는데, 가려진 모습이 또한 둥근 것은 땅의 모습이 둥글기 때문이다. 그러니 월식은 땅의 거울이라 할 수 있다. 월식을 보고도 지체(地體)가 둥글다는 것을 모른다면 거울로 자기 얼굴을 비춰보면서도 자기 얼굴을 분별하지 못하는 것과 같은 것이니, 어찌 어리석은 일이 아니겠느냐?

051옛날 증자(曾子)중국 춘추시대의 유학자로 동양 5성의 하나이다. 공자의 도(道)를 계승하였으며, 그의 가르침은 공자의 손자 자사(子思)를 거쳐 맹자(孟子)에게 전해져 유교사상 사상(儒敎思想史上) 중요한 위치를 차지한다.가 ‘하늘은 둥글고 땅은 모났다.’고 말했는데, 이것은 네 모서리를 서로 가릴 수 없지만 그 말만은 여기서 유래된 것이다.

052대개 ‘하늘이 둥글고 땅이 모났다.’는 것을 어떤 자는 천지의 덕을 말한 것이라고 한다. 그대 또한 옛사람이 전해 기록한 그 말을 믿고 있지만, (그것이) 어찌 직접 눈으로 보고 실증하는 것을 따를 수 있겠는가?

053진실로 땅이 모났다면 네 귀퉁이와 여덟 모서리, 여섯 면이 모두 평평하고, 가장자리는 낭떠러지같이 가파르게 깎아져 마치 담이나 벽이 서 있는 것처럼 되었을 것이다. 그대는 그렇게 보이는가?”

허자가 말했다. “그렇습니다.”

054실옹이 말했다. “그렇다면 강이나 바닷물이며, 인류와 물(物)의 족속들이 (그 모난 땅의) 한 면(面)에만 모여 살고 있는가? 아니면 여섯 면에 퍼져서 살고 있는가?”

허자가 말했다. “윗면에만 모여 있습니다. 이유는 옆면에서 가로 붙어 살 수 없고 밑면에서 거꾸로 붙어 살 수 없기 때문입니다.”

055실옹이 말했다. “그렇다면 가로로 살 수 없고 거꾸로 살 수 없다는 것은 떨어질 수 있기 때문인가?”

허자가 말했다. “그렇습니다.”

056실옹이 말했다. “그렇다면 사람과 물(物)같은 미세한 것도 밑으로 떨어지는데, 어찌하여 무거운 대괴(大塊)큰 덩어리란 뜻으로 천지, 지구, 대지, 하늘과 땅 사이의 대자연, 조물주 등의 다양한 의미로 쓰인다. 여기서는 천문학적 ‘지구’를 의미한다.는 밑으로 떨어지지 않는 것이냐?”

허자가 말했다. “기(氣)로써 타고 실려 있기 때문입니다즉, 기가 밑에서 받쳐 주고 있기 때문입니다.”

057실옹은 거친 목소리로 말하였다. “군자(君子)는 도(道)를 논하다가 자기 이치가 부족하면 상대의 논리에 승복하지만, 소인(小人)은 도를 논하다가 말이 달리면 다른 말로 둘러댄다. 물이 배를 띄움에 있어 배 안이 비면 물 위에 뜨고, 꽉 차면 가라앉는 것은 기(氣)가 힘이 없기 때문인데, 그 기가 어떻게 대괴(大塊)를 받치고 있을 수 있겠는가?

058지금 그대는 낡은 지식에만 집착하여 남에게 이기려 들고 경솔한 말로 남을 누르려 한다. 그러면서도 도(道)를 들으려 하니, 이 또한 잘못된 것이 아닌가?

059소요부(邵堯夫)중국 북송(北宋)의 학자 소옹(邵雍)의 자. 시호가 강절(康節)이라 소강절로 주로 불린다. 도가사상의 영향을 받고 유교의 역철학(易哲學)을 발전시켜 특이한 수리철학을 만들었으며, 성리학의 이상주의 학파에 큰 영향을 미쳤다. 만물은 모두 태극(太極)에서 말미암아 변화 생성된다고 주장했으며, 낙양에 살며 안빈낙도(安貧樂道)하기로 유명하다.는 이치에 밝은 선비였다. 그런데 그는 (대괴에 대한) 이치를 구하다가 끝내 터득하지 못하자, 말하기를 ‘하늘은 땅에 의지하고 땅은 하늘에 붙어있다.’고 하였다. 땅이 하늘에 붙어 있다는 것은 옳다고 하겠지만, 하늘이 땅에 의지하고 있다니, 크고 넓은 태허가 어찌 하나의 흙덩어리에 의지한단 말이냐?

060뿐만 아니라, 땅이 밑으로 떨어지지 않는 것도 그 자체가 그러한 힘이 있음이지, 결코 하늘과 관계가 없는 것이다. 그런데 소옹은 앎이 여기까지 미치지 못하자 억지로 큰 소리를 쳐서 한 시대를 속였으니, 이는 소옹이 그 스스로를 속인 것이다.”

061허자가 절하고 대답하였다. “허자가 실언을 하였으니 어찌 죄를 모르겠습니까? 그러나 새의 깃털이나 짐승의 털처럼 가벼운 것도 모두 떨어지는데 그 무거운 대괴(大塊)가 지금껏 떨어지지 않는 이유는 무엇입니까?”

062실옹이 말하였다. “낡은 지식에 얽매인 자와 더불어 도(道)를 이야기할 수 없고, 이기려고만 하는 자와 더불어 언쟁할 수 없다. 만일 그대가 도를 듣기를 원한다면, 그대의 낡은 지식을 씻어버리고 그 이기려는 생각을 버려야 할 것이다. 마음을 비우고 말을 신중히 하는데 내가 어찌 드러내지 않으리오?

063대저 한없이 크고 넓은[渾渾]본래 물이 솟아흐르는 모양으로 넓고 큰 모양, 분란(紛亂)한 모양, 순박한 모양, 혼돈한 모양, 얼떨떨한 모양 등 알기 어려운 모양을 뜻한다. 태허(太虛)는 육합(六合)천지 사방의 구분도 없는데 어찌 상하지세(上下之勢)위아래에서 작용하는 힘으로 오늘날의 중력과 비슷한 개념.가 있겠느냐?

064또 대답해 보라. 그대의 발은 땅으로 떨어지는데 그대의 머리는 하늘로 떨어져 나가지 않는 것은 어째서인가?”

허자가 말했다. “이것은 상하지세(上下之勢) 때문입니다.”

실옹이 말했다. “그러하다.

065내가 다시 그대에게 묻겠다. 그대의 가슴이 남쪽으로 떨어지지 아니하고, 그대의 등이 북쪽으로 떨어지지 않으며, 왼쪽 다리가 동쪽으로 떨어지지 아니하고, 오른쪽 다리가 서쪽으로 떨어지지 않는 것은 어째서인가?”

066허자가 웃으면서 말하였다. “이는 남북(南北)의 세(勢)가 없고, 동서(東西)의 세(勢)가 없기 때문입니다.”

067실옹도 웃으면서 말하였다. “총명하다. 더불어 도(道)를 이야기할 만하다. 이제 대저 땅과 해와 달과 별의 위아래가 없는 것은 마치 그대의 몸에 동서와 남북이 없는 것과 같은 것이다.

068또 누구나 땅이 밑으로 떨어지지 않는 것은 괴이하게 여기면서, 해와 달과 별이 떨어지지 않는 것에 대해서는 괴이하게 여기지 않는다. 어째서인가?

069대저 해와 달과 별은 하늘로 떠올라도 사실 위로 올라가지 않고, 땅으로 내려와도 사실 내려오는 것이 아니다. 허공에 달려 영구히 머물러 있으니 태허(太虛)에는 위아래가 없다는 것이 아주 분명하다. 그런데도 사람들은 일상 소견에 젖어 있어 그 이유를 찾아보지 않는다. 진실로 그 까닭을 추구한다면 땅이 떨어지지 않는 것으로도 (태허에 위아래가 없다는 것은) 의심할 여지가 없는 것이다.

070대저 땅덩이는 회전운동을 하는데 하루에 한 바퀴를 돈다. 땅 둘레는 9만 리이고 하루는 12시(時)하루를 열둘로 나누어 십이지(十二支)의 이름을 붙여 이르는 자시⋅축시⋅인시 등에 근거한 시간개념이다. 이 9만 리나 되는 거리를 12시간에 도니, 그 움직임은 번개보다 빠르고 포탄보다 빠르다. 땅이 이처럼 빨리 돌기 때문에 허기(虛氣)가 (물살이 솟구치듯이) 격하게 부딪쳐 허공에서 돌면서 땅으로 모이게 된다.빠른 속도로 자전을 하기 때문에 지구 중심으로 쏠리는 힘이 발생하게 된다. 이리하여 상하지세(上下之勢)가 있게 되는데, 이것이 지면 위에서 작용하는 힘이며 땅에서 멀어지면 이런 힘은 없어진다.

071또 자석(磁石)이 무쇠를 잡아당기고자기(磁氣) 호박(琥珀)이 지푸라기를 끌어당기듯이전기(電氣). 호박은 지질 시대 나무의 진 따위가 땅속에 묻혀서 탄소, 수소, 산소 따위와 화합하여 굳어진 누런색 광물. 불에 타기 쉽고 마찰하면 전기가 생긴다., 근본이 같은 것[本類]끼리 서로 작용함은 물(物)의 이치다.

072이러므로 불꽃이 위로 올라가는 것은 해에 근본을 두고 있기 때문이요, 조수(潮水)가 위로 솟는 것은 달에 근본을 두고 있기 때문이며, 만물이 아래로 떨어지는 것은 땅에 근본을 두고 있기 때문이다.

073지금 사람들이 지면(地面)의 위아래만 보고, 망령되이 태허(太虛)의 정해진 형세를 짐작하면서 땅 주위에 모이는 기(氣)는 살피지 못하니, 또한 좁은 소견이 아니냐?

074또 모두 이르기를 ‘강이나 바닷물이며, 인류와 물(物)의 족속들이 (모난 땅의) 한 면(面)에 모여 살고, 이하(夷夏)의 수만 리 땅이 먼 데나 가까운 데나 고루 평평하므로, 대저 태산(泰山)중국 산둥성 중부, 태안시의 북쪽에 있는 명산. 고대문명 발원지 중의 하나로 고대 각 왕조의 기록에 따르면 이곳에서 황제가 제단을 마련하고 제사를 지냈다고 한다. 오악(五嶽)의 하나로 산의 조종(祖宗)이며 대종(垈宗), 동악(東嶽)이라고도 하고, ‘높고 큰 산, 크고 많음’을 가리키는 말로도 쓰인다. 두보(杜甫) 등이 이곳을 방문하여 시를 남겼으며, 특히 『맹자(孟子)』「진심상(盡心 上)」에 나오는 ‘(공자께서) 태산에 올라가서 천하를 작게 여겼다[登泰山而小天下]’는 말이 유명하다. 문학작품과 철학에서 흔히 ‘하찮은 인간과 대비되는 거대한 자연’의 대명사로 쓰인다.과 거악(巨嶽)매우 높고 큰 산, 해외에 있는 나라까지 높은 곳에 올라가 바라보면 능히 한 번에 모두 볼 수 있다.’고들 하는데, 과연 그러한가?”

075허자가 말하였다. “일찍이 사람의 눈은 한계가 있다고 들었습니다. 이치로 보아 혹 그럴지도 모릅니다.”

076실옹이 말하였다. “사람의 눈이 한계가 있다는 것은 당연하다. 그렇지만 바다에서 보면 해와 달이 바다에서 나왔다가 바다로 들어가 보이고, 들에서 바라보면 해와 달이 들에서 나왔다가 들로 들어가 보인다. 하늘이 바다와 들에 맞닿은 것을 보는데도 아무런 장애가 없는데, ‘보는 것에 한계가 있다.’는 말은 옳지 못한 말이다.

077땅 측량의 기준은 하늘 측량에 표준하고, 하늘 측량은 남북 양극(兩極)에 근본을 두고 있다. 하늘 측량 방법에는 경(經)과 위(緯)동양의 천문학에서 하늘에는 이십팔수의 경(經)과 오성의 위(緯)가 있다고 했다. 이십팔수의 ‘수(宿)’는 ‘머무르며 묵는다’는 뜻으로, 이십팔수(二十八宿)는 달이 황도(黃道)를 지나면서 어느 별의 위치에 머무는가를 정해 놓은 것인데, 천구를 28개로 등분하여 구획하였다. 오성(五星)은 태양의 둘레를 주기적으로 운행하고 있는 다섯 개의 행성인 수성, 금성, 화성, 목성, 토성을 말하며, 오위(五緯)라고도 한다. 경성(經星)인 이십팔수는 왼쪽으로 돌고, 위성(緯星)인 오성은 오른쪽으로 선회한다. 원래 경위는 실의 날줄[經]과 씨줄[緯]을 말한다. 옷감을 짜려면 베틀에 세로줄인 날줄을 고정시킨 후 실을 감은 북으로 씨줄을 좌우로 왔다갔다하는데, 여기에서 경위(經緯)는 그 의미가 다양하게 확장되었다. 날줄과 씨줄이 켜켜이 쌓여 옷감이 완성되듯 인간의 일도 복잡한 사정들이 쌓여 생겨나므로, 일의 전개 과정을 경위로 부르게 되었다. 그리고 지구의를 보면 가로선과 세로선이 그려져 있는데, 이 세로선과 가로선이 만나는 지점을 숫자로 나타낼 때도 경위라는 말을 쓴다. 경도(經度)는 세로줄로 공간을 구획하는 도수이며, 위도(緯度)는 가로로 공간을 구획한다. 또한 날줄은 고정된 줄이어서 변하지 않아서 변치 않을 진리를 담은 책을 경전(經典)이라 한다.가 있으며, 이에 선을 연장하여 그 직선의 각도를 위쪽으로 측정한 것을 일러 천정(天頂)천문 관측 용어로서, 관측자의 연직선을 위쪽으로 연장해 천구(天球)와 교차되는 점, 즉 관측자의 머리 위 꼭대기를 의미한다. 아래쪽으로 만나는 점은 천저(天底)라 한다. 관측자를 지나는 연직선(지구의 중력 방향)은 지구의 중심을 정확히 관통하지 않으며, 연직선이 지평면에 언제나 수직한 것은 아니다.이라 하고, 극으로부터 떨어진 가깝고 먼 정도를 측량한 것을 기하위도(幾何緯度)직역하면 ‘위도와 얼마만큼의 차이가 있는가’인데, 현대 천문학의 북극거리(北極距離)에 해당한다. 북극거리는 천구북극에서부터 어떤 천체까지의 각거리를 말하며, 어떤 지역이든 천구북극의 고도는 그 지역의 위도와 같다. 북극성의 북극거리는 현재 약 1° 이다.라 한다.

078지금 중국에서 배와 수레가 통하는 곳으로, 북쪽에 악라(鄂羅)러시아가 있고 남쪽에 진랍(眞臘)캄보디아이 있다. 악라의 천정은 북쪽으로 북극과의 각거리가 20도요, 진랍의 천정은 남쪽으로 남극과의 각거리가 60도가 되며, 두 천정이 서로 떨어진 각거리는 90도가 되고캄보디아의 위도는 북위 10~15° 사이에 걸쳐 있고, 러시아의 위도는 북위 40~90° 사이에 걸쳐 있다. 실제로 캄보디아와 러시아의 위도 차이는 약 5~75°가 된다., 두 지역이 서로 떨어진 거리는 2만 2천 5백 리가 된다. 이러므로, 악라 사람은 악라를 정계(正界)중심인 계(界). 기준이 되는 지역.로 하고 진랍을 횡계(橫界)가로로 누운 계(界). 정계와 도계의 중간에 있는 지역.로 삼으며, 진랍 사람은 진랍을 정계로 하고 악라를 횡계로 삼는다.

079또 중국과 서양의 경도(經度) 차이는 180도이다실제 중국의 수도 베이징과 중부 유럽의 경도 차이는 약 120°이다.. 중국인은 중국을 정계(正界)로 하고 서양을 도계(倒界)거꾸로 뒤집힌 계(界). 정계에서 180도, 즉 지구 반대편에 있는 지역.로 삼으며, 서양인은 서양을 정계로 하고 중국을 도계로 삼는다. 실제 하늘을 이고 땅을 밟고 있는 모든 지역에서 이와 같다. 그러므로 횡계도 없고 도계도 없으니 모두가 똑같이 정계이다지구는 둥글기 때문에 구면 위에 따로 중심이 있을 수 없다는 논리로, 중국이 세계의 중심이라는 소위 중화주의를 정면으로 반대하고 있다..

080세상 사람은 옛 습관에 안주하여 새로이 살피지 않는다. 이치가 눈앞에 있는데도 일찍이 연구하여 찾아보려 하지 않기 때문에, 일평생 하늘을 이고 땅을 밟고 있지만 있는 그대로의 현상에 대해 캄캄하다. 오직 서양 어떤 지역만이 지혜와 기술이 정밀하고 상세하여 측량이 해박하고 자세하다. (땅이 둥글기 때문에) ‘지구(地球)’라고 하는 설은 다시 의심할 여지도 없다.”

081허자가 말하였다. “지구의 형체와 상하지세(上下之勢)에 대해서는 가르쳐 주신대로 듣겠습니다. 감히 여쭙건대, 지체(地體)의 회전이 그처럼 빠르고, 허기(虛氣)도 그처럼 격렬하다면 그 힘이 틀림없이 세차고 맹렬할 것인데, 사람이나 물(物)이 쓰러지고 넘어지지 않는 까닭은 무엇입니까?”

082실옹이 말하였다. “만물이 생겨날 때 제각기 기(氣)가 있어, 그것이 만물을 둘러싸고 있다. 형체는 크고 작음이 있고, 그것을 둘러싸고 있는 기(氣)는 두텁고 얇음이 있으니, 마치 새알의 노른자와 흰자가 서로 붙어 있는 것과 같다.

083지체(地體)가 크기 때문에 그것을 둘러싸고 있는 기(氣) 또한 두껍다. 이것이 엉키고 뭉쳐져 하나의 공처럼 허공에서 구르고 돌게 된다. 천하의 두 기(氣)가 갈고 비비는 동안 두 기(氣)가 만나는 가장자리는 심하게 부딪쳐 폭풍과 같이 요동친다. 술사(術士)는 이것을 측량하여 강풍(罡風)도가에서 말하는 ‘높은 하늘의 바람’이라는 뜻으로 하늘의 가장 높은 곳에서 부는 바람, 세차게 부는 바람을 의미한다.이라 한다. 여기를 벗어나면 한없이 깨끗하고 고요한 상태이다.

084천하의 두 기(氣)가 서로 부딪쳐 땅으로 모이는데 마치 강과 하수의 물이 낭떠러지에서 떨어져 소용돌이치듯 한다. 상하지세(上下之勢)는 이렇게 생기는 것이다.

085마치 새가 공중에서 날고, 구름이 피어났다 흩어지고, 물고기와 용이 물에서 놀고, 쥐가 땅으로 다니듯이, 모여진 기(氣) 속에 잠기어 활동하는 것은 넘어지거나 쓰러질 염려가 없다. 하물며 사람과 물(物)이 지면에 붙어 있는 것을 말해 무엇하리? 또 그대의 생각지 못함이 심하도다! 땅이 돌고 하늘이 움직이는 것은 그 형세가 같은 것이다. 만약 쌓여진 기(氣)가 회오리바람보다 더 사납게 달린다면 사람과 물(物)의 쓰러지고 넘어짐이 반드시 몇 곱절이나 심할 것이라고 하는데, 맷돌에 붙어 있는 개미를 생각해보라. 개미는 맷돌이 빨리 돌아가고 있지만 바람을 만나고 쓰러짐을 느끼지 못한다. 하늘이 움직이는 것은 괴이하게 여기지 않으면서 땅이 도는 것만을 의심하니, 생각지 못함이 심하도다!”

086허자가 말하였다. “그렇지만 정밀하고 자세한 서양 사람들도 이미 ‘하늘은 운행하고 땅은 고요하다당시 중국의 서양 선교사들에 의해 전래된 한역서학서의 학설로, 지구가 우주의 중심이며, 다른 모든 천체가 정지해 있는 지구의 주위를 돌고 있다는 ‘천동설(天動說)’을 표현한 말이다..’고 하였고, 중국의 성인 공자 또한 ‘하늘의 운행은 강건하다[天行健]천체의 운행은 정확한 주기가 있으며, 어긋남이 없음을 표현하고 있다. 『주역(周易)』 64괘 중 첫 괘인 ‘건괘(乾卦)’의 ‘하늘의 운행은 강건하니 군자는 그것을 본받아 스스로 강건하여 끊임없이 향상을 도모해야 한다[天行健 君子以自强不息]’는 말에서 나온 말이다..’고 하였습니다. 그렇다면 그러한 말들은 모두 잘못된 것입니까?”

작업중

090또 내가 그대에게 묻겠다. 세상 사람들이 천지를 이야기하면서 지계(地界)지구가 공계(空界)의 중심이 되며, 삼광(三光)해와 달과 별의 세 가지 빛을 이르는 말. 특히 별은 북두칠성을 이른다.에 두루 싸여 있다고 하지 않더냐?”

091허자가 말하였다. “칠정(七政)오늘날의 태양계에 속한 천체와 비슷함. 망원경이 나오기 전에 하늘에서 규칙적으로 움직임이 관측된 천체들로서, 해, 달, 수성, 금성, 화성, 목성, 토성 등 일곱 천체를 말한다. 이때까지 천왕성, 해왕성 등은 알려지지 않았었다.이 땅을 둘러싸고 있음은 관측으로 얻은 근거가 있으니, 땅이 (공계의) 정중앙임은 마땅히 의심할 필요도 없지 않겠습니까?”

태양계 구조

092실옹이 말하였다. “그렇지 않다. 하늘은 별들로 가득 차있고, 그 나름대로 세계 아닌 것이 없다. 성계(星界)천체들이 서로 의존하고 상호 작용하면서 이루고 있는 우주 공간의 세계에서 보면 지계(地界) 또한 하나의 별일 뿐이다. 헤아릴 수 없을 정도로 많은 별들이 공계(空界)에 서로 흩어져 있는데, 오직 이 지계(地界)만이 교묘하게 (공계의) 정중앙에 있다는 것은 이치에 닿지 않는 주장이다.

093그러므로 저마다 세계 아닌 것이 없고, 회전하지 않는 것이 없다. 뭇 세계에서 보면 땅에서 보는 것과 마찬가지로, 제각기 스스로를 중앙이라 하고 다른 별들을 뭇 세계라 한다.

094칠정(七政)이 땅을 둘러싸고 있다고 하는데, 땅에서 관측하면 물론 그러하다. 그러므로 땅을 칠정의 중앙이라고 하는 것은 가능하지만, 뭇 별들의 정중앙이라 하는 것은 우물 속에 앉아 있는 자의 소견이다.

095이에 칠정의 천체는 수레바퀴처럼 자전(自轉)하면서 연자방아에 매인 나귀처럼 주위를 둘러싸고 있다. 이것을 지계(地界)에서 그것을 바라보고, 땅에서 가까이 있어 사람 눈에 크게 보이는 것들을 일러 태양과 달이라 하고, 땅에서 멀리 있어 사람 눈에 작게 보이는 것들을 일러 다섯 별이라 한다. 하지만 사실은 모두 성계(星界)이다.

096오위(五緯)지구에 가까운 다섯 개의 행성. 수성, 금성, 화성, 목성, 토성.가 태양을 둘러싸고 있으니 태양이 그 중심이 되고, 태양과 달이 땅을 둘러싸고 있으니 땅이 그 중심이 된다. 금성과 수성은 태양과 가까우므로 땅과 달은 (금성과 수성의) 궤도권의 바깥에 있다. 삼위(三緯)화성, 목성, 토성.는 태양에서 멀기 때문에 땅과 달은 (삼위의) 궤도권 안쪽에 있다.중국을 통해 전래된 튀코 브라헤의 우주론이다. 태양과 달은 지구 주위를 돌고, 나머지 행성들은 태양 주위를 돈다. 수성과 금성의 궤도는 태양과 달 사이에 있고, 나머지 행성들의 궤도는 달 바깥에 있다.. 금성과 수성 안쪽의 작은 별 수십 개는 모두 태양을 중심으로 하고, 삼위 주변의 작은 별 네댓 개는 모두 각 천체를 중심으로 한다화성, 목성, 토성의 주변을 돌고 있는 위성을 말한다. 실제 화성은 2개, 목성은 67개, 토성은 62개의 위성이 있다고 알려져 있다.. 땅에서 보이는 모습이 이러하니 다른 각 세계에서 보이는 모습은 이를 통해 미루어 짐작할 수 있다.

097따라서 땅은 양요(兩曜)칠정을 칠요(七曜)라고도 하는데, 그 중 가장 밝은 태양과 달을 말한다.의 중심은 될 수 있지만 오위의 중심이 될 수는 없다. 태양은 오위의 중심은 될 수 있지만 뭇별들의 중심이 될 수는 없다. 태양도 중심이 될 수 없는데 하물며 땅은 어떠하겠는가?”

작업중

원문(활자본, 1939)

毉山問答의산문답

001子虛子隱居讀書三十年자허자은거독서삼십년竆天地之化궁천지지화究性命之微구성명지미極五行之根극오행지근達三敎之蘊달삼교지온經緯人道경위인도會通物理회통물리鉤深測奧구심측오洞悉源委동실원위然後出而語人연후출이어인聞者莫不笑之문자막불소지

002虛子曰허자왈小知不可與語大소지불가여어대陋俗不可與語道也누속불가여어도야

003乃西入燕都내서입연도遊談于搢紳유담우진신居邸舍六十日거저사륙십일卒無所遇졸무소우於是虛子喟然歎曰어시허자위연탄왈周公之衰耶주공지쇠야哲人之萎耶철인지위야吾道之非耶오도지비야束裝而歸속장이귀

004乃登毉巫閭之山내등의무려지산南臨滄海남림창해北望大漠북망대막泫然流涕曰현연류체왈老聃入于胡노담입우호仲尼浮于海중니부우해烏可已乎오가이호烏可已乎오가이호遂有遯世之志수유둔세지지

005行數十里행수십리有石門當道유석문당도題曰實居之門제왈실거지문虛子曰허자왈毉巫閭處夷夏之交의무려처이하지교東北之名嶽也동북지명악야必有逸士居焉필유일사거언吾必往叩之오필왕고지

006遂入門수입문有巨人獨坐于橧巢之上유거인독좌우증소지상形容詭異형용궤이斫木而書之曰實翁之居작목이서지왈실옹지거

007虛子曰허자왈我號以虛아호이허將以稽天下之實장이계천하지실彼號以實피호이실將以破天下之虛장이파천하지허虛虛實實허허실실竗道之眞묘도지진吾將聞其說오장문기설

008虛子膝行而前허자슬행이전向風而拜향풍이배拱手而立于右공수이립우우巨人俛首視거인면수시㗳然若無見也탑연약무견야

009虛子擧手而言曰허자거수이언왈君子之與人군자지여인固若是其倨乎고약시기거호

010巨人乃言曰거인내언왈爾是東海虛子也歟이시동해허자야여虛子曰허자왈夫子何以知之부자하이지지無乃有術乎무내유술호

011巨人乃據膝張目曰거인내거슬장목왈爾果虛子也이과허자야余有何術哉여유하술재

012見爾服聽爾音견이복청이음吾知其爲東海也오지기위동해야觀爾禮관이례飾讓以僞恭식양이위공專以虛與人전이허여인是以知爾爲虛子也시이지이위허자야余有何術哉여유하술재

013虛子曰허자왈恭者德之基也공자덕지기야恭莫大於敬賢공막대어경현俄者吾見夫子以爲賢者也아자오견부자이위현자야膝行而前슬행이전向風而拜향풍이배拱手而立於右공수이립어우今夫子以爲飾讓而僞恭금부자이위식양이위공何也하야

014巨人曰거인왈吾試問爾오시문이爾以余爲誰也이이여위수야虛子曰허자왈吾知其爲賢者而已오지기위현자이이吾烏知夫子之爲誰也오오지부자지위수야

015巨人曰거인왈雖然수연爾旣不知我之爲誰이기불지아지위수則又烏知我之爲賢者乎즉우오지아지위현자호

016虛子曰허자왈吾見夫子오견부자土木之形토목지형笙鏞之音생용지음遯世獨立둔세독립不迷於大麓불미어대록吾以是知夫子之爲賢者也오이시지부자지위현자야

017巨人曰거인왈甚矣심의爾之爲虛也이지위허야爾獨不見夫石門之題斫木之書乎이독불견부석문지제작목지서호爾由門而入이유문이입見木之書견목지서吾之名오지명爾所已知而反謂不知이소이지이반위부지吾之賢오지현爾所不知而反謂之知이소부지이반위지지甚矣심의爾之爲虛也이지위허야

018且吾語子차오어자生民之惑有三생민지혹유삼食色之惑식색지혹喪其家상기가利權之惑이권지혹危其國위기국道術之惑도술지혹亂天下난천하爾無乃有道術之惑者乎이무내유도술지혹자호

019且爾過矣차이과의名者德之符也명자덕지부야號者德之表也호자덕지표야爾知我之爲實翁이지아지위실옹則知我之爲實者而已즉지아지위실자이이反以我爲賢者반이아위현자何哉하재爾見吾之形이견오지형擬之土木의지토목聽吾之音청오지음擬之笙鏞의지생용以吾之居山이오지거산擬之以遯世獨立의지이둔세독립不迷於大麓불미어대록是爾觸物而意萌시이촉물이의맹隨境而口辨수경이구변非諛則妄也비유즉망야

020夫膚肉之脆부부육지취去壤樹遠矣거양수원의喉肺之氣후폐지기去金竹遠矣거금죽원의且遯世獨立차둔세독립孔子也공자야不迷於大麓불미어대록虞舜也우순야爾果以我爲孔子乎이과이아위공자호且以我爲虞舜乎차이아위우순호

021我之學아지학惡知不如孔子악지불여공자我之聖아지성惡知不如虞舜악지불여우순惟爾無所得於我而擬議已遽유이무소득어아이의의이거是非諛則妄也시비유즉망야

022且吾問爾차오문이何哉하재爾所謂賢者이소위현자虛子曰허자왈崇周孔之業숭주공지업習程朱之言습정주지언扶正學斥邪說부정학척사설仁以救世인이구세哲以保身철이보신此儒門所謂賢者也차유문소위현자야

023實翁昂然而笑曰실옹앙연이소왈吾固知爾有道術之惑오고지이유도술지혹

024嗚呼哀哉오호애재道術之亡久矣도술지망구의孔子之喪공자지상諸子亂之제자란지朱門之末주문지말諸儒汩之제유율지崇其業而忘其眞숭기업이망기진習其言而失其意습기언이실기의正學之扶정학지부實由矜心실유긍심邪說之斥사설지척實由勝心실유승심救世之仁구세지인實由權心실유권심保身之哲보신지철實由利心실유리심四心相仍사심상잉眞意日亡진의일망天下滔滔천하도도日趍於虛일추어허

025今爾飾讓僞恭금이식양위공自以爲賢자이위현見形聽音견형청음擬人以賢의인이현心虛則禮虛심허즉례허禮虛則事無不虛예허즉사무불허虛於己則虛於人허어기즉허어인虛於人則天下無不虛허어인즉천하무불허道術之惑도술지혹必亂天下필란천하爾其知之乎이기지지호

026虛子默然有間曰허자묵연유간왈虛子海上鄙人也허자해상비인야棲心古人之糟粕서심고인지조박誦說紙上之套語송설지상지투어浮沉俗學부침속학見小爲道견소위도今也聞夫子之言금야문부자지언心神惺悟심신성오如有所得여유소득敢問大道之要감문대도지요

027實翁熟視良久曰실옹숙시량구왈爾顔已皺矣이안이추의髮已蒼矣발이창의吾請先聞爾之所學오청선문이지소학

028虛子曰허자왈少讀聖賢之書소독성현지서長習詩禮之業장습시례지업探陰陽之變탐음양지변測人物之理측인물지리存心以忠敬존심이충경作事以誠敏작사이성민經濟本於周官경제본어주관出處擬於伊呂출처의어이려傍及藝術星曆兵器籩豆數律방급예술성력병기변두수률博學無方박학무방其歸則會通於六經기귀즉회통어륙경折衷於程朱절충어정주此虛子之學也차허자지학야

029實翁曰실옹왈如爾之言여이지언儒者之學유자지학綱領俱備강령구비爾且何所不足而問我爲이차하소부족이문아위爾將竆我以辯乎이장궁아이변호將角我以學乎장각아이학호將試我以章程乎장시아이장정호

030虛子起拜而言曰허자기배이언왈夫子是何言也부자시하언야虛子局於謏僿허자국어소사未聞大道미문대도妄尊如井蛙窺天망존여정와규천膚識如夏虫談冰부식여하충담빙今見夫子금견부자心竅開豁심규개활耳目淸快이목청쾌輸情竭誠수정갈성夫子是何言也부자시하언야

031實翁曰실옹왈爾儒者也이유자야先灑掃而後性命선쇄소이후성명幼學之序也유학지서야今吾將語爾以大道금오장어이이대도必將先之以本源필장선지이본원

032人之所以異於物者인지소이이어물자心也심야心之所以異於物者심지소이이어물자身也신야今吾問爾금오문이爾身之異於物者이신지이어물자必有其說필유기설

033虛子曰허자왈語其質則頭圓者天也어기질즉두원자천야足方者地也족방자지야膚髮者山林也부발자산림야精血者河海也정혈자하해야雙眼者日月也쌍안자일월야呼吸者風雲也호흡자풍운야故曰人身小天地也고왈인신소천지야

034語其生則父精母血어기생즉부정모혈感而結胎감이결태月滿而降生월만이강생齒增而智長치증이지장七竅通明칠규통명五性具足오성구족此非人身之所以異於物者乎차비인신지소이이어물자호

035實翁曰실옹왈如爾之言여이지언人之所以異於物者幾希인지소이이어물자기희夫髮膚之質부발부지질精血之感정혈지감草木與人同초목여인동况於禽獸乎황어금수호

036我復問爾아부문이生之類有三생지류유삼人也인야禽獸也금수야草木也초목야草木倒生故有知而無覺초목도생고유지이무각禽獸橫生금수횡생故有覺而無慧고유각이무혜三生之類삼생지류坱軋泯棼앙알민분互相衰旺호상쇠왕抑將有貴賤之等乎억장유귀천지등호

037虛子曰허자왈天地之生천지지생惟人爲貴유인위귀今夫禽獸也草木也금부금수야초목야無慧無覺무혜무각無禮無義무례무의人貴於禽獸인귀어금수草木賤於禽獸초목천어금수

038實翁仰首而笑曰실옹앙수이소왈爾誠人也이성인야五倫五事오륜오사人之禮義也인지례의야羣行呴哺군행구포禽獸之禮義也금수지례의야叢苞條暢총포조창草木之禮義也초목지례의야以人視物이인시물人貴而物賤인귀이물천以物視人이물시인物貴而人賤물귀이인천自天而視之자천이시지人與物均也인여물균야

039夫無慧故無詐부무혜고무사無覺故無爲무각고무위然則物貴於人연즉물귀어인亦遠矣역원의且鳳翔千仞차봉상천인龍飛在天용비재천蓍鬯通神시창통신松栢需材송백수재比之人類비지인류何貴何賤하귀하천

040夫大道之害부대도지해莫甚於矜心막심어긍심人之所以貴人而賤物인지소이귀인이천물矜心之本也긍심지본야

041虛子曰허자왈鳳翔龍飛봉상룡비不離禽獸불리금수蓍鬯松栢시창송백不離草木불리초목仁不足以擇民인부족이택민智不足以御世지부족이어세無服飾儀章之度무복식의장지도無禮樂兵刑之用무례악병형지용其於人也기어인야若是班乎약시반호

042實翁曰실옹왈甚矣심의爾之惑也이지혹야魚鮪不淰어유불심龍之澤民也용지택민야鳥雀不獝조작불휼鳳之御世也봉지어세야雲氣五采운기오채龍之儀章也용지의장야遍體文章편체문장鳳之服飾也봉지복식야風霆震剝풍정진박龍之兵刑也용지병형야高崗和鳴고강화명鳳之禮樂也봉지례악야蓍鬯시창廟社之寶用묘사지보용松栢송백棟樑之重器동량지중기

043是以古人之澤民御世시이고인지택민어세未嘗不資法於物미상불자법어물君臣之儀군신지의盖取諸蜂개취제봉兵陣之法병진지법盖取諸蟻개취제의禮節之制예절지제盖取諸拱鼠개취제공서網罟之設망고지설盖取諸蜘蛛개취제지주故曰聖人師萬物고왈성인사만물今爾曷不以天視物금이갈불이천시물而猶以人視物也이유이인시물야

044虛子矍然大悟허자확연대오又拜而進曰우배이진왈人物之無分인물지무분敬聞命矣경문명의請問人物有生之本청문인물유생지본

045實翁曰실옹왈善哉問也선재문야雖然수연人物之生인물지생本於天地본어천지吾將先言天地之情오장선언천지지정

046太虛寥廓태허요곽充塞者氣也충새자기야無內無外무내무외無始無終무시무종積氣汪洋적기왕양凝聚成質응취성질周布虛空주포허공旋轉停住선전정주所謂地月日星是也소위지월일성시야

047夫地者부지자水土之質也수토지질야其體正圓기체정원旋轉不休선전불휴渟浮空界정부공계萬物得以依附於其面也만물득이의부어기면야

048虛子曰허자왈古人云天圓而地方고인운천원이지방今夫子言地體正圓금부자언지체정원何也하야

049實翁曰실옹왈甚矣심의人之難曉也인지난효야萬物之成形만물지성형有圓而無方유원이무방况於地乎황어지호

050月掩日而蝕於日월엄일이식어일蝕體必圜식체필환月體之圜也월체지환야地掩日而蝕於月지엄일이식어월蝕體亦圜식체역환地體之圜也지체지환야然則月蝕者연즉월식자地之鑑也지지감야見月蝕而不識地圜견월식이불식지환是猶引鑑自照而不辨其面目也시유인감자조이불변기면목야不亦愚乎불역우호

051昔者曾子有言曰석자증자유언왈天圓而地方천원이지방是四角之不相掩也시사각지불상엄야此其言有自來矣차기언유자래의

052夫天圓而地方者부천원이지방자或言其德也혹언기덕야且爾與其信古人傳記之言차이여기신고인전기지언豈若從現前目訂之實境也기약종현전목정지실경야

053苟地之方也구지지방야四隅八角六面均平사우팔각륙면균평邊際阧絶변제두절如立墻壁여립장벽爾見如此이견여차虛子曰然허자왈연

054實翁曰실옹왈然則河海之水연즉하해지수人物之類인물지류萃居一面歟췌거일면여抑布居六面歟억포거륙면여虛子曰허자왈萃居上面爾췌거상면이盖旁面不可橫居개방면불가횡거下面不可倒居也하면불가도거야

055實翁曰실옹왈然則居不可橫倒연즉거불가횡도豈不以墜下歟기불이추하여虛子曰然허자왈연

056實翁曰실옹왈然則人物之微연즉인물지미尙已墜下상이추하大塊之重대괴지중何不墜下하불추하虛子曰허자왈氣以乘載也기이승재야

057實翁厲聲曰실옹려성왈君子論道군자론도理屈則服리굴즉복小人論道소인론도辭屈則遁사굴즉둔水之於舟也수지어주야虛則載實則臭허즉재실즉취氣之無力也기지무력야能載大塊乎능재대괴호

058今爾膠於舊聞금이교어구문狃於勝心뉴어승심率口而禦人솔구이어인求以聞道구이문도不亦左乎불역좌호

059邵堯夫達士也소요부달사야求其理而不得구기리이불득乃曰天依於地내왈천의어지地附於天지부어천曰地附於天則可왈지부어천즉가曰天依於地則渾渾太虛왈천의어지즉혼혼태허其依於一土塊乎기의어일토괴호

060且地之不墜차지지불추自有其勢자유기세不係於天불계어천堯夫知不及此요부지불급차則强爲大言즉강위대언以欺一世이기일세是堯夫之自欺也시요부지자기야

061虛子拜而對曰허자배이대왈虛子失辭허자실사敢不知罪감불지죄雖然수연羽毛之輕우모지경莫不墜下막불추하大塊之重대괴지중終古不墜종고불추何也하야

062實翁曰실옹왈膠舊聞者교구문자不可與語道불가여어도狃勝心者뉴승심자不可與爭口불가여쟁구爾欲聞道이욕문도濯爾舊聞탁이구문祛爾勝心거이승심虛爾中愨爾口허이중각이구我其有隱乎哉아기유은호재

063夫渾渾太虛부혼혼태허六合無分육합무분豈有上下之勢哉기유상하지세재

064爾且言之이차언지爾足墜於地이족추어지爾首不墜於天이수불추어천何也하야虛子曰허자왈此上下之勢也차상하지세야實翁曰然실옹왈연

065我又問爾아우문이爾胸不墜於南이흉불추어남爾背不墜於北이배불추어북左膞不墜於東좌전불추어동右膞不墜於西우전불추어서何也하야

066虛子笑曰허자소왈此無南北之勢차무남북지세亦無東西之勢也역무동서지세야

067實翁笑曰실옹소왈穎悟哉영오재可與語道也가여어도야今夫地日月星之無上下금부지일월성지무상하亦猶爾身之無東西與南北也역유이신지무동서여남북야

068且人莫不恠夫地之不墜차인막불괴부지지불추獨不恠夫日月星之不墜독불괴부일월성지불추何也하야

069夫日月星부일월성升天而不登승천이불등降地而不崩강지이불붕懸空而長留현공이장류太虛之無上下태허지무상하其跡甚著기적심저世人習於常見세인습어상견不求其故불구기고苟求其故구구기고地之不墜지지불추不足疑也부족의야

070夫地塊旋轉부지괴선전一日一周일일일주地周九萬里지주구만리一日十二時일일십이시以九萬之濶이구만지활趍十二之限추십이지한其行之疾기행지질亟於震電극어진전急於炮丸급어포환地旣疾轉지기질전虛氣激薄허기격박閡於空而湊於地애어공이주어지於是有上下之勢어시유상하지세此地面之勢也차지면지세야遠於地則無是勢也원어지즉무시세야

071且磁石吸鐵차자석흡철琥珀引芥호박인개本類相感본류상감物之理也물지리야

072是以火之上炎시이화지상염本於日也본어일야潮之上湧조지상용本於月也본어월야萬物之下墜만물지하추本於地也본어지야

073今人見地面之上下금인견지면지상하妄意太虛之定勢而不察周地之拱湊망의태허지정세이불찰주지지공주不亦陋乎불역루호

074且曰차왈河海之水하해지수人物之類인물지류萃居一面也췌거일면야是夷夏數萬里시이하수만리遠近均平원근균평夫泰山巨嶽부태산거악海外國土해외국토升高測望승고측망可以一覽而盡之가이일람이진지其果然乎기과연호

075虛子曰허자왈竊常聞之절상문지此人視有限也차인시유한야理或如是리혹여시

076實翁曰실옹왈人視固有限也인시고유한야雖然수연海行則日月出於海而入於海해행즉일월출어해이입어해野望則日月出於野而入於野야망즉일월출어야이입어야天接於海野천접어해야無所障礙무소장애視限之說시한지설不可行矣불가행의

077量地準於測天양지준어측천測天本於兩極측천본어량극測天之術측천지술有經有緯유경유위是以垂線而仰測其直線之度시이수선이앙측기직선지도命之曰天頂명지왈천정距極近遠거극근원命之曰幾何緯度명지왈기하위도

078今中國舟車之通금중국주차지통北有鄂羅북유악라南有眞臘남유진랍鄂羅之天頂악라지천정北距北極爲二十度북거북극위이십도眞臘之天頂진랍지천정南距南極爲六十度남거남극위륙십도兩頂相距爲九十度양정상거위구십도兩地相距爲二萬二千五百里양지상거위이만이천오백리是以鄂羅之人시이악라지인以鄂羅爲正界이악라위정계以眞臘爲橫界이진랍위횡계眞臘之人진랍지인以眞臘爲正界이진랍위정계以鄂羅爲橫界이악라위횡계

079且中國之於西洋차중국지어서양經度之差경도지차至于一百八十지우일백팔십中國之人중국지인以中國爲正界이중국위정계以西洋爲倒界이서양위도계西洋之人서양지인以西洋爲正界이서양위정계以中國爲倒界이중국위도계其實戴天履地기실대천리지隨界皆然수계개연無橫無倒무횡무도均是正界균시정계

080世之人세지인安於故常안어고상習而不察습이불찰理在目前리재목전不曾推索불증추색終身戴履종신대리昧其情狀매기정상惟西洋一域유서양일역慧術精詳혜술정상測量該悉측량해실地球之說지구지설更無餘疑경무여의

081虛子曰허자왈地球之體지구지체上下之勢상하지세謹聞命矣근문명의敢問地體旋轉감문지체선전如是飈疾여시표질虛氣激薄허기격박其力必猛기력필맹人物之不靡仆인물지불미부何也하야

082實翁曰실옹왈萬物之生만물지생各有氣以包之각유기이포지體有小大체유소대包有厚薄포유후박有如鳥卵유여조란黃白相附황백상부

083地體旣大지체기대包氣亦厚포기역후籠絡經持농락경지搏成一丸박성일환旋轉于空선전우공磨盪虛氣마탕허기兩氣之際량기지제激薄飈疾격박표질術士測之술사측지認以罡風인이강풍過此以外과차이외渾渾淸靜혼혼청정

084兩氣相薄양기상박內湊於地내주어지如江河之涯여강하지애激作匯洑격작회보上下之勢所由成也상하지세소유성야

085若飛鳥之㢠翔약비조지형상雲氣之舒卷운기지서권如魚龍在水여어룡재수如土鼠行地여토서행지涵泳於湊氣함영어주기無慮其靡仆무려기미부况人物之附於地面乎황인물지부어지면호且爾不思甚矣차이불사심의地轉天運지전천운其勢一也기세일야若積氣驅走약적기구주猛於飈颶맹어표구人物靡仆인물미부必將倍甚필장배심譬如蟻附磨輪비여의부마륜疾轉而不悟질전이불오遇風而靡우풍이미無恠於天運무괴어천운而疑之於地轉이의지어지전不思甚矣불사심의

086虛子曰허자왈雖然수연西洋之精詳서양지정상旣云天運而地靜기운천운이지정孔子공자中國之聖人也중국지성인야亦曰天行健역왈천행건然則彼皆非歟연칙피개비여

087實翁曰실옹왈善哉問선재문民可使由之민가사유지不可使知之불가사지지君子從俗而設敎군자종속이설교智者從宜而立言지자종의이립언地靜天運지정천운人之常見也인지상견야無害於民義무해어민의無乖於授時무괴어수시因以制治인이제치不亦可乎불역가호

088在宋張子厚微發此義재송장자후미발차의洋人亦有以舟行岸行양인역유이주행안행推說甚辨추설심변及其測候급기측후專主天運전주천운便於推步也편어추보야

089其天運地轉기천운지전其勢一也기세일야無用分說무용분설惟九萬里之一周유구만리지일주飈疾如此표질여차彼星辰之去地피성신지거지纔爲半徑재위반경猶不知爲幾千萬億유불지위기천만억况星辰之外황성신지외又有星辰우유성신空界無盡공계무진星亦無盡성역무진語其一周어기일주遠已無量원이무량一日之間일일지간想其行疾상기행질震電炮丸진전포환擬議不及의의불급此巧曆之所不能計차교력지소불능계至辯之所不能說지변지소불능설天運之無理천운지무리不足多辨부족다변

090且吾問爾차오문이世人談天地세인담천지豈不以地界爲空界之正中기불이지계위공계지정중三光之所包歟삼광지소포여

091虛子曰허자왈七政包地칠정포지測候有據측후유거地之正中지지정중宜若無疑然의약무의연

092實翁曰실옹왈不然불연滿天星宿만천성숙無非界也무비계야自星界觀之자성계관지地界亦星也지계역성야無量之界무량지계散處空界산처공계惟此地界유차지계巧居正中교거정중無有是理무유시리

093是以無非界也시이무비계야無非轉也무비전야衆界之觀중계지관同於地觀동어지관各自謂中각자위중各星衆界각성중계

094若七政包地약칠정포지地測固然지측고연以地謂七政之中則可이지위칠정지중즉가謂之衆星之正中則坐井之見也위지중성지정중즉좌정지견야

095是以七政之體시이칠정지체自轉如車輪자전여차륜周包如磨驢주포여마려自地界觀之자지계관지近地而人見大者근지이인견대자謂之日月위지일월遠地而人見小者원지이인견소자謂之五星위지오성其實俱星界也기실구성계야

096盖五緯包日而以日爲心개오위포일이이일위심日月包地而以地爲心일월포지이이지위심金水近於日금수근어일故地月在包圈之外고지월재포권지외三緯遠於日삼위원어일故地月在包圈之內고지월재포권지내金水之內금수지내數十小星수십소성並心於日병심어일三緯之旁삼위지방四五小星사오소성並心於各緯병심어각위地觀如是지관여시各界之觀각계지관可類而推가류이추

097是以地爲兩曜之中而不得爲五緯之中시이지위양요지중이부득위오위지중日爲五緯之中而不得爲衆星之正中일위오위지중이부득위중성지정중日且不得爲正中일차부득위정중况於地乎황어지호

098虛子曰허자왈地之非中지지비중謹聞命矣근문명의敢問銀河何界也감문은하하계야

099實翁曰실옹왈銀河者은하자叢衆界以爲界총중계이위계旋規於空界선규어공계成一大環성일대환環中多界환중다계千萬其數천만기수日地諸界일지제계居其一爾거기일이是爲太虛之一大界也시위태허지일대계야

100雖然수연地觀如是지관여시地觀之外如河界者지관지외여하계자不知爲幾千萬億불지위기천만억不可憑我渺眼불가빙아묘안遽以河爲第一大界也거이하위제일대계야

101是以有明界有暗界有溫界有冷界시이유명계유암계유온계유랭계近明界者근명계자受明以爲明수명이위명近溫界者근온계자受溫以爲溫수온이위온明溫者日界也명온자일계야暗冷者地月也암랭자지월야暗冷而爲明溫者암랭이위명온자地月之近日而受之者也지월지근일이수지자야

102虛子曰허자왈衆星皆界也중성개계야各界之形色情狀각계지형색정상可得悉聞歟가득실문여

103實翁笑曰실옹소왈邵堯夫謂天地有開闢也소요부위천지유개벽야以一元十二萬九千六百年이일원십이만구천륙백년爲開闢之限위개벽지한自以爲大觀也자이위대관야世人亦期之以大觀也세인역기지이대관야爾爲何哉이위하재虛子曰허자왈開闢之限개벽지한聞其說而不能信其理也문기설이불능신기리야

104實翁曰然실옹왈연物之有體質者물지유체질자終必有壞종필유괴凝以成質응이성질融以反氣융이반기地之有閉闢지지유폐벽其理固也기리고야惟天者虛氣유천자허기蕩蕩灝灝탕탕호호無形無眹무형무진開成何物개성하물閉成何物폐성하물不思甚矣불사심의夫吾之出世부오지출세計以一元계이일원不知其爲幾千萬億불지기위기천만억周遊各界주유각계閱其凝融열기응융又不知其爲幾千萬億우불지기위기천만억前乎吾者전호오자又不知其爲幾千萬億우불지기위기천만억後乎吾者후호오자又不知其爲幾千萬億우불지기위기천만억是以各界之形色情狀시이각계지형색정상爾所不能知이소불능지亦所不必知역소불필지吾所不能言오소불능언亦所不必言역소불필언設或言之설혹언지爾必驚疑이필경의無所徵信무소징신今此據爾之所視금차거이지소시語爾之所知어이지소지

105日者體大於地일자체대어지其數多倍기수다배其質火기질화其色赤기색적質火故其性溫질화고기성온色赤故其光明색적고기광명焰煇四發염휘사발漸遠而漸微점원이점미極於數千萬里극어수천만리

106生於本界者생어본계자禀受純火품수순화其體晃朗기체황랑其性剛烈기성강렬其知烱透기지경투其氣飛揚기기비양無晝夜之分무주야지분無冬夏之候무동하지후終古居火而不覺其溫也종고거화이불각기온야

107月者體小於地월자체소어지三十居一삼십거일其質氷기질빙其色淸기색청質氷故其性冷질빙고기성랭色淸故暎日發光색청고영일발광遠日則凝원일즉응空明如鏡공명여경近日則融근일즉융汪洋如海왕양여해

108生於本界者생어본계자禀受純氷품수순빙其體瀅澈기체형철其性潔凈기성결정其知澄明기지징명其氣輕浮기기경부晝夜之分주야지분冬夏之候동하지후與地界同여지계동終古居氷而不覺其冷也종고거빙이불각기랭야

109地者七政之滓穢지자칠정지재예其質氷土기질빙토其色晦濁기색회탁質氷土故其性寒질빙토고기성한色晦濁故映日少색회탁고영일소光近而受溫광근이수온土潤氷解토윤빙해

110生於本界者생어본계자其軆厖駁기체방박其性粗雜기성조잡其知昏憨기지혼감其氣鈍滯기기둔체日照而爲晝일조이위주日隱而爲夜일은이위야日近而爲夏일근이위하日遠而爲冬일원이위동日火蒸炙일화증자滋產衆生자산중생形交胎產형교태산人物繁衆인물번중神智日閉신지일폐小慧日長소혜일장利慾淫熬리욕음오生滅芒忽생멸망홀此地界之情狀而爾之所知也차지계지정상이이지소지야

111虛子曰허자왈居日界者거일계자如火鼠之居火여화서지거화居月界者거월계자如水族之居水여수족지거수其理然也기리연야敢問兩界之生감문량계지생可通其遊歷歟가통기유력여

112實翁曰실옹왈何言之愚也하언지우야陸居者入水則窒死륙거자입수즉질사水居者出陸則喘死수거자출륙즉천사南人不耐寒남인불내한北人不耐暑북인불내서一界之中일계지중尙不能通상불능통各界之生각계지생形氣絶異형기절이有如水火유여수화水火之同器수화지동기豈有其理乎기유기리호

113虛子曰허자왈虛子濁界之物也허자탁계지물야聞夫子之言문부자지언始知太虛之間有此衆界시지태허지간유차중계願賴神力원뢰신력陞彼九霄승피구소遊歷太虛유력태허今日月之界금일월지계尙不相通상불상통將小子終不免芒忽於濁界也장소자종불면망홀어탁계야

114實翁笑曰실옹소왈爾果欲陞彼九霄이과욕승피구소不患無術불환무술盖池魚成龍개지어성룡溟鯤化鵬명곤화붕壤蟲蟬蛻양충선태野蠶蝶幻야잠접환人之靈巧인지령교何患無術하환무술十年胎息십년태식丹成脫殼단성탈각法身靈變법신령변超越雲霄초월운소不焦於火불초어화不濡於水불유어수遊歷衆界유력중계永享淸快영향청쾌爾欲爲之乎이욕위지호

115虛子曰허자왈此世俗所謂仙人之術也차세속소위선인지술야小子聞其說而不敢信也소자문기설이불감신야果有此術과유차술棄妻子如弊屣也기처자여폐사야

116實翁厲聲曰실옹려성왈吾以汝爲可敎也오이여위가교야乃愚滯之難啓내우체지난계利慾之難淸리욕지난청有如是乎유여시호

117彼胎丹之術피태단지술實有其理실유기리亦有其人역유기인雖然수연久則萬年구즉만년少則千年소즉천년終歸消滅종귀소멸亦何益哉역하익재

118人之生世也인지생세야願慾無極원욕무극華美之奉화미지봉靡曼之色미만지색崇高之位숭고지위燀赫之權천혁지권珍恠之物진괴지물詭異之觀궤이지관人皆慕之인개모지

119其巧且黠者기교차힐자念其憂危념기우위苦其訿議고기자의患其芒忽환기망홀又知其不可必得우지기불가필득則乃反身淸修즉내반신청수逞慾於象外령욕어상외以圖萬千年淸快이도만천년청쾌

120及其仙昇급기선승神思窈冥신사요명遊歷衆界유력중계七情永閟칠정영비耳如無聞이여무문目如無見목여무견參以俗情참이속정無一樂事무일악사

121衆生見其飛昇度世중생견기비승도세以世情妄意이세정망의仙人乘龍御風선인승룡어풍招呼仙侶초호선려遊戱異境유희이경備諸快樂비제쾌악不亦愚乎불역우호

122夫仙人之術부선인지술要在無爲요재무위恬恬漠漠념념막막凈靜不撓정정불요艶樂俗情염악속정一萌于中일맹우중眞元渙散진원환산法身墮落법신타락苟令世人之慕仙者구령세인지모선자置之此境치지차경必將厭其寥廓필장염기요곽苦其簡泊고기간박不欲斯須居也불욕사수거야

123且世人或有爲幻妄之術者차세인혹유위환망지술자托以眞仙탁이진선閃忽詭奇섬홀궤기以弄愚俗이롱우속愚俗之妄慕우속지망모實由於此실유어차

124夫眞仙부진선飄颻遺世표요유세忘親戚之恩망친척지은絶舊鄕之戀절구향지련况濁界臭穢황탁계취예不可嚮邇불가향이豈其辱身降志기기욕신강지挾術驚世협술경세透露光景투로광경自作罪過자작죄과甚矣심의地界之愚昏也지계지우혼야

125是以仙昇之徒시이선승지도無營無欲무영무욕以葆眞精이보진정萬千年間만천년간終歸消滅종귀소멸畢竟就盡필경취진久速無分구속무분石火泡幻석화포환實同殤子실동상자

126原其發願원기발원實由利心而卒無其利실유리심이졸무기리巧而實拙교이실졸黠而實愚힐이실우爾欲學道而乃有是願이욕학도이내유시원不亦悞乎불역오호虛子霍然而悟허자곽연이오犁然而笑曰리연이소왈小子過矣소자과의

127敢問各界俱轉감문각계구전亦能周包他界역능주포타계獨此地界독차지계只能自轉지능자전不能周行불능주행何也하야

128實翁曰실옹왈衆界之成중계지성體有輕重체유경중性有鈍疾성유둔질輕而疾者경이질자轉而能周전이능주重而鈍者중이둔자轉而不周전이불주

129輕疾之極경질지극周圈極濶주권극활三緯之類也삼위지류야重鈍之極중둔지극周圈切面주권절면地界之類也지계지류야輕界之生경계지생虛而靈허이령重界之生중계지생實而滯실이체

130虛子曰허자왈然則五緯연즉오위五行之精也오행지정야恒星항성衆物之象也중물지상야下應地界하응지계妖祥有徵요상유징何也하야

131實翁曰실옹왈五星之體오성지체各有其德각유기덕五行之分屬오행지분속術家之陋也술가지루야

132且自地界觀之차자지계관지繁星連絡번성련락如昴宿之叢萃여묘숙지총췌類居羣聚류거군취其實十數點之中기실십수점지중高下遠近고하원근不啻千萬其里불시천만기리

133自彼界觀之자피계관지日月地三點일월지삼점耿耿如連珠경경여련주今以日月地금이일월지舍爲一物而命之以三星사위일물이명지이삼성可乎가호

134惟曆象推步유력상추보資於宮度자어궁도星之有名성지유명曆家之權定也력가지권정야乃若繁衍牽合내약번연견합參以俗事참이속사轉作術家之欛柄전작술가지파병支離乖妄지리괴망極於分野극어분야

135夫地界之於太虛부지계지어태허不啻微塵爾불시미진이中國之於地界중국지어지계十數分之一爾십수분지일이以周地之界이주지지계分屬宿度분속숙도猶或有說유혹유설以九州之偏이구주지편硬配衆界경배중계分合傅會분합부회窺覘灾瑞규첨재서妄而又妄망이우망不足道也부족도야

136虛子曰허자왈然則分野之說연즉분야지설流傳已久류전이구或有明徵혹유명징好風好雨호풍호우塋惑守心영혹수심凡乾象之符應범건상지부응皆不足信乎개부족신호

137實翁曰실옹왈衆口鑠金중구삭금積毁銷骨적훼소골口不可鑠金구불가삭금毁不可銷骨훼불가소골猶致銷鑠者유치소삭자人衆而勝天也인중이승천야

138技術雖妄기술수망人心有感인심유감依信之極의신지극或致徵應혹치징응此撮空之虛影也차촬공지허영야眩於虛影현어허영不察情實불찰정실惑之甚矣혹지심의

139且箕風畢雨차기풍필우因其俗諺인기속언借明民情차명민정非謂兩星眞有是好비위량성진유시호

140若熒惑之行약형혹지행時有包旋시유포선留守進退류수진퇴緣於地觀연어지관天高聽卑천고청비司星之謬也사성지류야

141虛子曰허자왈月中明暗월중명암或謂水土혹위수토或爲地影혹위지영願聞其說원문기설

142實翁曰실옹왈吾語其實오어기실爾信吾口이신오구不若據爾所見불약거이소견開爾實見개이실견

143夫鄙諺所謂桂兎부비언소위계토東昇之望形也동승지망형야苟其水土也구기수토야月之中天월지중천其形必橫기형필횡月之西落월지서락其形必倒기형필도今乃隨行而隨變금내수행이수변不橫不倒불횡불도化成各形화성각형三停之形삼정지형終古如一종고여일

144且觀弦月차관현월宜見其半而全形備焉의견기반이전형비언特其蹙而狹爾특기축이협이水土之說수토지설似是而實非사시이실비盖月體如鏡개월체여경地界半面지계반면隨明透影수명투영東昇之影동승지영東界之半面也동계지반면야中天之影중천지영中界之半面也중계지반면야西落之影서락지영西界之半面也서계지반면야謂之地影위지지영不亦可乎불역가호

145虛子曰허자왈敢問天之有兩極감문천지유량극何也하야實翁曰실옹왈地界之人지계지인不知地轉불지지전故謂天有兩極고위천유량극其實非天之極也기실비천지극야乃地之極也내지지극야

146凡物之轉動범물지전동由於虛實而身外有界耳유어허실이신외유계이

147今夫天者其體至虛금부천자기체지허其性至靜기성지정其大無量기대무량其塞無間기새무간雖欲轉動수욕전동得乎득호

148惟星宿衆界유성숙중계各有轉動각유전동歲次之論세차지론所由起也소유기야其轉動之勢기전동지세各有遲速각유지속南北東西남북동서遊移無定유이무정特以距地絶遠특이거지절원視差甚微시차심미圖象隨時도상수시稽古無憑계고무빙人自不覺爾인자불각이

149虛子曰허자왈敢問流妖彗孛감문류요혜패何氣致然하기치연實翁曰실옹왈此不一端차불일단有凝合於空界而成者유응합어공계이성자有各界之氣相盪而成者유각계지기상탕이성자有融界之餘氣流走而成者유융계지여기류주이성자此皆所以然而致也차개소이연이치야

150惟人地之氣유인지지기極其和而成者극기화이성자慶星之類也경성지류야人地之氣인지지기失其常而成者실기상이성자彗孛之類也혜패지류야

151虛子曰허자왈太白午見태백오견芒氣之盛也망기지성야敢問衆界之氣감문중계지기時有衰旺歟시유쇠왕여

152實翁曰실옹왈太白包日태백포일其圍半在日外기위반재일외半在日內반재일내在外者遠於地재외자원어지在內者近於地재내자근어지且太白無光차태백무광受明於日수명어일晦望如月회망여월近於地而明滿於下者근어지이명만어하자光盛於地而日不能掩也광성어지이일불능엄야非體有衰旺而然也비체유쇠왕이연야

153虛子曰허자왈日蝕者陰抗陽也일식자음항양야月蝕者陽抗陰也월식자양항음야至治之世지치지세當食而不食당식이불식果有其理歟과유기리여

154實翁曰실옹왈拘於陰陽구어음양泥於理義니어리의不察天道불찰천도先儒之過也선유지과야夫月掩日而日爲之蝕부월엄일이일위지식地掩月而月爲之蝕지엄월이월위지식經緯同度경위동도三界參直삼계참직互掩爲蝕호엄위식其行之常也기행지상야

155且日食於地界而地食於月界차일식어지계이지식어월계月食於地界而日食於月界월식어지계이일식어월계此三界之常度차삼계지상도不係於地界之治亂불계어지계지치란

156雖然수연日沒而爲夜일몰이위야亦日之變也역일지변야以處晝之道이처주지도處夜則亂矣처야즉란의日食之爲變일식지위변亦猶是也역유시야處變修省처변수성人事之當然也인사지당연야

157虛子曰허자왈風雲雨雪霜雹雷霆虹暈凡天道之變풍운우설상박뢰정홍훈범천도지변可得悉聞歟가득실문여

158實翁曰실옹왈虛者天也허자천야是以井坎之空시이정감지공甁罌之空병앵지공亦天也역천야凡風雲之屬범풍운지속皆出於虛개출어허故謂之道고위지도其實地氣之蒸成기실지기지증성不專於天也부전어천야

159嘗試言之상시언지風者生於地角풍자생어지각地之轉也지지전야不能無掀搖불능무흔요山嶺之高산령지고隧壑之深수학지심不能無激盪불능무격탕故虛氣簸漾고허기파양四出而爲風사출이위풍

160激之急者其風猛격지급자기풍맹激之徐者其風緩격지서자기풍완近於激者其勢大근어격자기세대遠於激者其勢微원어격자기세미一激之後일격지후互相衝撞호상충당東西南北동서남북任其驅射임기구사且蛟龍之騰化차교룡지등화雷雨之翻注뢰우지번주亦能煽呼역능선호皆出於地面개출어지면是以離地數百里시이리지수백리未嘗有風焉미상유풍언

161雲者운자山川之氣騰結而成形산천지기등결이성형其色本淡기색본담借日光以成雜采차일광이성잡채日午多白일오다백正受光也정수광야其黑者기흑자積厚而陰也적후이음야朝夕多紅紫조석다홍자地氣之盪日也지기지탕일야

162雨者우자甑露之勢也증로지세야水土之氣蒸騰于空수토지기증등우공鬱于密雲울우밀운無所泄而凝成무소설이응성氣蒸而雲不密則不成雨기증이운불밀즉불성우雲密而氣不蒸則亦不成雨운밀이기불증즉역불성우

163雪者설자冷氣之蒸也랭기지증야霜者상자溫冷之襍也온랭지잡야雹者박자溫冷相薄온랭상박急雨之凍也급우지동야皆成於蒸氣개성어증기雨之類也우지류야

164雷者뢰자蒸氣隔鬱증기격울相撞發火상당발화電者其光也전자기광야雷者其聲也뢰자기성야火之所觸화지소촉物必靡爛물필미란先電而後雷者선전이후뢰자發於遠也발어원야電雷並作者전뢰병작자發於近也발어근야遠於地者원어지자散於空界산어공계近於地者근어지자觸而震物촉이진물不雷而電者불뢰이전자百里以遠也백리이원야不電而雷者불전이뢰자積雲之隔也적운지격야

165鐵鎌扣石철겸구석火鈴布地화령포지違避堅濕위피견습必就燥絨필취조융蓋堅濕者개견습자火之所畏화지소외燥絨者조융자火之所嗜화지소기夫雷者부뢰자其性剛烈기성강렬其氣奮猛기기분맹違避正直위피정직必就邪沴필취사려蓋正直者개정직자雷之所畏뢰지소외邪沴者사려자雷之所嗜뢰지소기

166夫人之靈覺부인지령각乃一身之火精내일신지화정况雷者황뢰자天地之正火천지지정화剛烈奮猛강렬분맹好生嫉惡호생질악翣時暴霆삽시폭정靈覺如神령각여신凡人物被震범인물피진時顯奇跡시현기적曲施機巧곡시기교是雷神之有情也시뢰신지유정야火精靈覺화정령각實同人心실동인심

167虹者홍자水氣也수기야朝東夕西조동석서借日以成차일이성日之斜射일지사사必成半規필성반규日午無虹일오무홍水氣不厚也수기불후야日月之暈일월지훈虹之類也홍지류야成於空故必成全規성어공고필성전규虹暈之成規홍훈지성규日月之圓也일월지원야

168虛子曰허자왈人在地上인재지상見天未半견천미반雖然수연或日已東昇而西見月食혹일이동승이서견월식且日月之在地面차일월지재지면距人遠而圈徑必大거인원이권경필대其在中天기재중천距人近而圈徑反小거인근이권경반소何也하야

169實翁曰실옹왈此氣之所爲也차기지소위야試將銅錢置于浴盤시장동전치우욕반退而窺之퇴이규지纔見一點재견일점及灌注淸水급관주청수全形騰露전형등로此水之力也차수지력야玻瓈籠眼파려롱안秋毫如指추호여지此玻瓈之力也차파려지력야

170今水土之氣금수토지기蒸包地面증포지면外嫋三光외뇨삼광內眩人目내현인목映發如水영발여수靉靆如玻瓈애체여파려騰卑爲高등비위고幼小爲大유소위대西洋之人서양지인有見於此유견어차命以淸蒙명이청몽仰測見小앙측견소淸蒙之薄也청몽지박야橫望見大횡망견대淸蒙之厚也청몽지후야

171夫雷聲之壯而不過百里부뢰성지장이불과백리銃丸之猛而不及千步총환지맹이불급천보此遠近之勢也차원근지세야雖然수연遠近之所以致然원근지소이치연必有其故필유기고

172盖遊氣充塞개유기충새穿撥有限천발유한聲馳丸走성치환주力竭而止력갈이지人之目力인지목력亦猶是也역유시야夫日月眞徑부일월진경終不可測也종불가측야

173月體初朏월체초비明飽魄外명포백외是光燄成暈시광염성훈非月本體비월본체弦望徑圍현망경위靡所適從미소적종况太陽純火황태양순화燄暈倍大염훈배대眞界深淺진계심천竟無槩量경무개량

174且測望圜體차측망환체近則見小근즉견소遠則見大원즉견대彈丸之微탄환지미莫辨本形막변본형况於日月乎황어일월호

175虛子曰허자왈地體之圓지체지원分野之妄분야지망旣得聞命矣기득문명의敢問一日之間朝晝異候감문일일지간조주이후一歲之中冬夏異候일세지중동하이후一地之中南北異候일지지중남북이후何也하야

176實翁曰실옹왈冷者랭자地界之本氣也지계지본기야溫者온자日火之熏炙也일화지훈자야

177且以中國言之차이중국언지北京北至之日북경북지지일不及天頂十六度불급천정십륙도日光微斜일광미사溫候已减온후이감從此以北至于極下종차이북지우극하則夏候如冬候즉하후여동후若其冬候약기동후土地凍坼토지동탁有氷無水유빙무수

178南海北至之日남해북지지일正當天頂정당천정夏日直射하일직사烈炎如焚렬염여분終古無氷종고무빙從此以南至赤道南二十餘度종차이남지적도남이십여도一歲溫候일세온후互有消長호유소장惟赤道南北유적도남북冬夏易其候동하역기후

179赤道南數十度적도남수십도以南至爲夏이남지위하以北至爲冬이북지위동其溫冷之候기온랭지후畧同中國략동중국由此益南至極下유차익남지극하則夏候如冬즉하후여동若其冬候약기동후土地凍坼토지동탁有氷無水유빙무수亦如北極之下역여북극지하

180由南極而南유남극이남由北極而北유북극이북其漸溫漸冷기점온점랭極溫極冷幷同극온극랭병동此地界惟南北易其候而已차지계유남북역기후이이

181盖日由黃道개일유황도出入於赤道출입어적도內外各二十三度내외각이십삼도地界之近赤道而日光直射者지계지근적도이일광직사자其氣極溫기기극온稍遠於赤道而日光斜射者초원어적도이일광사사자其氣微溫기기미온絶遠於赤道而日光橫射者절원어적도이일광횡사자其氣極冷기기극랭是以地之有溫시이지지유온受於日也수어일야溫有微極온유미극日之斜直也일지사직야察乎此則朝晝之異候明矣찰호차즉조주지이후명의朝晝之異候明조주지이후명則冬夏之異候明矣즉동하지이후명의冬夏之異候旣明동하지이후기명則南北之異候亦明矣즉남북지이후역명의

182虛子曰허자왈日南至而一陽生일남지이일양생日北至而一陰生일북지이일음생陰陽交而爲春夏음양교이위춘하天地閉而爲秋冬천지폐이위추동南陽而北陰남양이북음地勢之定局也지세지정국야夏溫而冬冷하온이동랭陰陽之交閉也음양지교폐야今夫子舍陰陽之定局금부자사음양지정국去交閉之眞機거교폐지진기率之以日火之遠近斜直솔지이일화지원근사직無乃不可乎무내불가호

183實翁曰실옹왈有是言也유시언야雖然수연陽之類有萬而皆本於火양지류유만이개본어화陰之類有萬而皆本於地음지류유만이개본어지古之人有見於此而有陰陽之說고지인유견어차이유음양지설

184萬物化生於春夏則謂之交만물화생어춘하즉위지교萬物收藏於秋冬則謂之閉만물수장어추동즉위지폐古人立言고인립언各有爲也각유위야究其本則實屬於日火之淺深구기본즉실속어일화지천심非謂天地之間別有陰陽二氣隨時生伏主張造化비위천지지간별유음양이기수시생복주장조화如後人之說也여후인지설야

185虛子曰허자왈地界生物지계생물統屬於日火통속어일화假令日界一朝融滅가령일계일조융멸卽此地界將無一物즉차지계장무일물

186實翁曰실옹왈氷土相結빙토상결物不生成물불생성暗冷混沌암랭혼돈成一死界성일사계虛空之中허공지중絶遠日火절원일화徒成死界도성사계奚啻千萬해시천만

187虛子曰허자왈天者五行之氣也천자오행지기야地者五行之質也지자오행지질야天有其氣천유기기地有其質지유기질物之生成물지생성自有其具자유기구豈其專屬於日乎기기전속어일호

188實翁曰실옹왈虞夏言六府우하언륙부水火金木土糓是也수화금목토곡시야易言八象역언팔상天地火水雷風山澤是也천지화수뢰풍산택시야洪範言五行홍범언오행水火金木土是也수화금목토시야佛言四大불언사대地水火風是也지수화풍시야

189古人隨時立言고인수시립언以作萬物之總名이작만물지총명非謂不可加一비위불가가일不可减一불가감일天地萬物천지만물適有此數也적유차수야

190故五行之數고오행지수原非定論원비정론術家祖之술가조지河洛以傅會之하락이부회지易象以穿鑿之역상이천착지生克飛伏생극비복支離繚繞지리료요張皇衆技장황중기卒無其理졸무기리

191夫火者日也부화자일야水土者地也수토자지야若木金者약목금자日地之所生成일지지소생성不當與三者並立爲行也불당여삼자병립위행야

192且天者차천자淸虛之氣彌滿無際청허지기미만무제其可以蕞爾地界之噓吸기가이최이지계지허흡擬議於至淸至虛之中乎의의어지청지허지중호

193是知天者氣而已시지천자기이이日者火而已일자화이이地者水土而已지자수토이이萬物者만물자氣之粕糟기지박조火之陶鎔화지도용地之疣贅지지우췌三者闕其一삼자궐기일不成造化불성조화復何疑乎부하의호

194虛子曰허자왈人物之生인물지생胎卵根子태란근자各有其本각유기본何待於日火乎하대어일화호

195實翁曰실옹왈人物之生動인물지생동本於日火본어일화使一朝無日사일조무일冷界凌兢랭계릉긍萬品融消만품융소胎卵根子태란근자將安所本장안소본故曰地者萬物之母고왈지자만물지모日者萬物之父일자만물지부天者萬物之祖也천자만물지조야

196虛子曰허자왈古云天不滿西北고운천불만서북地不滿東南지불만동남天地果有不滿歟천지과유불만여

197實翁曰실옹왈此中國之野言也차중국지야언야見北極之低旋견북극지저선則疑天之不滿즉의천지불만見江河之東注견강하지동주則疑地之不滿즉의지지불만泥於地勢之適然니어지세지적연不察環面之異觀불찰환면지이관不亦愚乎불역우호

198虛子曰허자왈地面之晝夜長短지면지주야장단彼此齊同피차제동無有差別乎무유차별호實翁曰실옹왈豈其然乎기기연호

199假如晝午於此가여주오어차則自此以東九十度爲夕照즉자차이동구십도위석조過此則爲昏曚과차즉위혼몽自此而西九十度爲朝暾자차이서구십도위조돈過此則爲晨曚과차즉위신몽東西各一百八十度동서각일백팔십도卽此之對面而爲夜半즉차지대면이위야반赤道南北各二十餘度적도남북각이십여도終年晝夜俱均종년주야구균所差不過刻分소차불과각분過此則晝夜之差漸多과차즉주야지차점다

200極長或過十一時극장혹과십일시極短或不及一時극단혹불급일시至于兩極而赤道爲地平지우량극이적도위지평則日在赤道上爲晝而占半年즉일재적도상위주이점반년日在赤道下爲夜일재적도하위야亦占半年역점반년

201虛子曰허자왈今夫海之爲物也금부해지위물야旱不渴雨不溢寒不氷한불갈우불일한불빙百川灌注而不變其鹹백천관주이불변기함朝汐隨時而不失其期조석수시이불실기기願聞其理원문기리

202實翁曰실옹왈月者水精也월자수정야水遇月則感而應之수우월즉감이응지湧而成浪용이성랑月有常道월유상도潮有常期조유상기浪勢簸掀랑세파흔自成進退자성진퇴

203近於本浪者근어본랑자進退俱猛진퇴구맹遠於本浪者進退俱微원어본랑자진퇴구미其益遠者기익원자浪勢不及랑세불급不成潮汐也불성조석야

204海水雖大畜而不洩해수수대축이불설近於赤道근어적도日火蒸炙일화증자轉成鹹味전성함미味鹹如鹽豉미함여염시浪湧如灘水랑용여탄수地且近日지차근일冬不成氷동불성빙

205若兩極之下약량극지하地候極冷지후극랭日火煮微而潮浪不及일화자미이조랑불급則亦有氷海즉역유빙해

206且積水巨涵차적수거함汪洋無際왕양무제江海之灌강해지관霖雨之浸림우지침實如一杯之水실여일배지수無所增損於千頃之陂무소증손어천경지피

207且江河之源차강하지원本於重泉본어중천重泉之源중천지원本於海水본어해수水隨土脉수수토맥如激如吸여격여흡橫流倒行횡류도행無遠不到무원불도土氣滲潤토기삼윤變鹹爲淡변함위담溢爲井泉일위정천湊成江河주성강하此是互相輸瀉차시호상수사均是海水균시해수

208且風陽之熯曝차풍양지한폭人物之沃飮인물지옥음足以當雨雪之淋漓족이당우설지림리則不渴不溢즉불갈불일其勢然也기세연야虛子曰허자왈古云桑海之變고운상해지변亦有其理乎역유기리호

209實翁曰실옹왈余觀地界여관지계人壽不過百年인수불과백년國史未傳實蹟국사미전실적地水之變지수지변漸而不驟점이불취人不能覺也인불능각야蚌蛤之殼방합지각水磨之石수마지석或在高山혹재고산海傍之山해방지산類多沙白류다사백此其互相進退차기호상진퇴其蹟甚著기적심저

210且觀中國차관중국遼野千里료야천리乃是九河故道내시구하고도漠外沙磧막외사적乃是黃河故道내시황하고도孟子不云乎맹자불운호洪水橫流홍수횡류汎濫於中國범람어중국

211夫流沙淤塞부류사어새水道漸高수도점고不能不橫決也불능불횡결야

212黃河橫決황하횡결正當堯時정당요시崇伯不察時運숭백불찰시운爲中國遠慮위중국원려欲復其故道욕부기고도陻之九年인지구년績用不成적용불성堤防一壞제방일괴九州懷襄구주회양禹乃嗣興우내사흥鑿龍門順其勢而導之착룡문순기세이도지以救其急而卒爲中國患이구기급이졸위중국환觀乎此관호차則桑海之互變즉상해지호변可知也가지야

213虛子曰허자왈地之有震지지유진山之有遷산지유천何也하야

214實翁曰실옹왈地者活物也지자활물야脉絡榮衛맥락영위實同人身실동인신特其體大持重특기체대지중不如人身之跳動불여인신지도동是以少有變시이소유변則人必恠之즉인필괴지妄測其灾祥也망측기재상야

215其實水火風氣周行流注기실수화풍기주행류주閡而成震애이성진激而推遷격이추천其勢然也기세연야

216虛子曰허자왈地之有溫泉鹽井지지유온천염정何也하야實翁曰실옹왈太虛者태허자水之精也수지정야太陽者태양자火之精也화지정야地界者지계자水火之査滓也수화지사재야地非水火지비수화不能生活불능생활旋轉定位선전정위化成萬物화성만물水火之力也수화지력야夫溫泉鹽井부온천염정水火之相盪也수화지상탕야

217虛子曰허자왈然則人之死也연즉인지사야葬不得其地장불득기지則風火之爲灾즉풍화지위재亦有其理歟역유기리여

218實翁曰실옹왈水火風氣수화풍기運行有脉운행유맥遇實則走우실즉주遇虛則集우허즉집葬失其道장실기도灾必立至재필립지翻覆焦坼번복초탁化生蟲廉화생충렴骨骸朽散골해후산不得安厝부득안조

219虛子曰허자왈方其葬人방기장인土性凈潤토성정윤水火風蟲수화풍충無所形現무소형현及其發開舊壙급기발개구광絶少安吉절소안길何也하야

220實翁曰실옹왈善哉問也선재문야人之於父母인지어부모生則致其養생즉치기양死則致其敬사즉치기경遺書遺服유서유복尊奉而謹藏之존봉이근장지敬之至也경지지야况於遺骸乎황어유해호宅兆者댁조자遺骸之藏也유해지장야敢不敬謹也감불경근야

221雖然수연布帛衣衾포백의금養生之具也양생지구야棺槨旌翣관곽정삽美觀之文也미관지문야入土則腐汚穢遺骸입토즉부오예유해惟務目下之美觀유무목하지미관不念畢竟之汚穢불념필경지오예可謂孝且智乎가위효차지호

222况虛必引物황허필인물地之理也지지리야旌翣之備而槨虛정삽지비이곽허衣衾之腐而棺虛의금지부이관허瀝靑灰石之堅而壙虛력청회석지견이광허水火蟲風수화충풍皆由於虛개유어허哀哉애재藏父母之遺骸장부모지유해內被腐穢내피부예外引風火외인풍화肢節焦散지절초산不保其體불보기체於人心其能恔乎어인심기능교호

223夫土者부토자物之母也而生之本也물지모야이생지본야文繡不足以擬其美문수불족이의기미珠玉不足以擬其凈주옥불족이의기정惟人生血肉유인생혈육濕處則病습처즉병服用采色복용채색近地則汚근지즉오是以高堂重茵시이고당중인遠土以爲貴원토이위귀陶穴藉處도혈자처近土以爲賤근토이위천

224人習故常인습고상遂忘其本수망기본及其死也급기사야衾冒襲斂금모습렴惟恐其不厚유공기불후棺槨灰石관곽회석惟恐其不堅유공기불견深憂永圖심우영도惟遠土是謀유원토시모

225殊不知死生異道수불지사생이도貴賤殊物귀천수물黃中溫潤황중온윤莫貴於土막귀어토眞美眞淨진미진정實爲遺骸之寶藏也실위유해지보장야

226是以不封不樹시이불봉불수太古之已愨也태고지이각야包布裸葬포포라장達士之弔詭也달사지조궤야茶毗舍利다비사리佛氏之淨法也불씨지정법야堲周瓦棺즐주와관聖人之中制也성인지중제야

227虛子曰허자왈然則太上茶毗연즉태상다비其次裸葬기차라장安用封樹堲瓦爲哉안용봉수즐와위재

228實翁曰실옹왈葬師主義장사주의葬親主恩장친주은西竺之敎서축지교割恩而立義할은이립의中國之敎중국지교屈義而伸恩굴의이신은王孫裸葬왕손라장矯俗之激也교속지격야

229生于中國생우중국自有其義자유기의崇其儉節其文숭기검절기문不忘其本불망기본參以時義참이시의勿循俗習물순속습永思安厝영사안조夫平原高崗부평원고강俱是福地구시복지何有於風火之灾하유어풍화지재此爲人子之所當知也차위인자지소당지야

230盖成周尙文개성주상문禮物太備례물태비孟氏距墨맹씨거묵力排薄葬력배박장重棺明器之具중관명기지구無土親膚之論무토친부지론不能無流弊也불능무류폐야

231虛子曰허자왈宅兆有吉凶댁조유길흉子姓有禍福자성유화복一氣感應일기감응亦有其理乎역유기리호

232實翁曰실옹왈重囚在獄중수재옥宛轉楚毒완전초독至不堪也지불감야未聞重囚之子身發惡疾미문중수지자신발악질况於死者之體魄乎황어사자지체백호

233雖然수연技術之妄기술지망實無其理실무기리傳信之久전신지구衆心合靈중심합령想無成有상무성유往往有中人之機巧왕왕유중인지기교天亦隨之천역수지鑠金銷骨삭금소골自有其理자유기리

234夫天文之祥祲부천문지상침卜筮之休咎복서지휴구禱祀之格響도사지격향地術之禍福지술지화복其理一也기리일야

235蔡季通之得罪也채계통지득죄야悔遷人墓회천인묘夫無故改葬부무고개장宜其罪悔의기죄회惟崇信左術유숭신좌술實爲罪悔之本실위죄회지본

236况紫陽之山陵議狀황자양지산릉의상專主術說전주술설甚矣臺史심의대사言出儒宗언출유종人不敢議인불감의異說鴟張이설치장天下若狂천하약광訟獄繁興송옥번흥人心日壞인심일괴流弊之酷류폐지혹奚啻頓悟事功之比而已哉해시돈오사공지비이이재

237虛子曰허자왈天地之體形情狀천지지체형정상旣聞命矣기문명의請卒聞人物之本청졸문인물지본古今之變고금지변華夷之分화이지분

238實翁曰실옹왈夫地者虛界之活物也부지자허계지활물야土者其膚肉也토자기부육야水者其精血也수자기정혈야兩露者其涕汗也량로자기체한야風火者其魂魄榮衛也풍화자기혼백영위야是以水土釀於內시이수토양어내日火熏於外일화훈어외元氣湊集원기주집滋生衆物자생중물草木者地之毛髮也초목자지지모발야人獸者地之蚤蝨也인수자지지조슬야

239巖洞土窟암동토굴氣聚成質기취성질謂之氣化위지기화男女相感남녀상감形交胎產형교태산謂之形化위지형화

240邃古之時수고지시專於氣化전어기화人物不繁인물불번鍾禀深厚종품심후神智淸明신지청명動止純厖동지순방養生不資於物양생불자어물喜怒不萌於心희노불맹어심呼吸吐納호흡토납不飢不渴불기불갈無營無欲무영무욕遊戱于于유희우우鳥獸魚鼈조수어별咸遂其生함수기생草木金石초목금석各葆其體각보기체天無淫沴之灾천무음려지재地無崩渴之害지무붕갈지해此人物之本차인물지본眞太和之世也진태화지세야

241降自中古강자중고地氣始衰지기시쇠人物生成인물생성轉就駁濁전취박탁男女相聚남녀상취乃生情欲내생정욕感精結胎감정결태始有形化시유형화自有形化자유형화人物繁衍인물번연地氣益泄而氣化絶矣지기익설이기화절의氣化絶則人物之生기화절즉인물지생專禀精血전품정혈滓穢漸長재예점장淸明漸退청명점퇴此天地之否運차천지지부운禍亂之權輿也화란지권여야

242男女形交남녀형교精血耗竭정혈모갈機巧攻心기교공심神火焦熬신화초오內有飢渴之患내유기갈지환外有寒暑之苦외유한서지고囓草飮水설초음수以充飢渴이충기갈巢居穴處소거혈처以御寒暑이어한서於是萬物各私其身而民始爭矣어시만물각사기신이민시쟁의

243草水之薄而濫以佃漁초수지박이람이전어鳥獸魚鼈조수어별不得遂其生矣불득수기생의巢穴之陋而侈以棟宇소혈지루이치이동우草木金石초목금석不得葆其體矣불득보기체의膏粱適其口而臟腑脆矣고량적기구이장부취의布帛暖其體而支節解矣포백난기체이지절해의園囿臺榭陂塘之役作而地力損矣원유대사피당지역작이지력손의忿怒怨詛淫穢之氣昇而天灾現矣분노원저음예지기승이천재현의

244於是勇智多欲者生於其間어시용지다욕자생어기간驅率同心구솔동심各占雄長각점웅장弱者服其勞약자복기로强者享其利강자향기리割裂疆界할렬강계睢盱兼幷휴우겸병治兵格鬪치병격투張拳肉薄장권육박民始傷其生矣민시상기생의

245巧者運技교자운기挑發殺氣도발살기鍊金刳木련금고목凶器作矣흉기작의刀戈之銳도과지예弧矢之毒호시지독爭城爭地쟁성쟁지伏尸原野복시원야盖生民之禍至此而極矣개생민지화지차이극의

246冀方千里기방천리號稱中國호칭중국負山臨海부산림해風水渾厚풍수혼후日月淸照일월청조寒暑適宜한서적의河嶽鍾靈하악종령篤生善良독생선량夫伏羲神農黃帝堯舜氏作而茅茨土階부복희신농황제요순씨작이모자토계身先儉德신선검덕以制民產이제민산欽文恭讓흠문공양躬行明德궁행명덕以敷民彜이부민이文敎洋溢문교양일天下煕皥천하희호此中國所謂聖人之功化至治之世也차중국소위성인지공화지치지세야

247因時順俗인시순속聖人之權성인지권制治之術也제치지술야夫太和純厖부태화순방聖人非不願也성인비불원야時移俗成시이속성禁防不行금방불행逆而遏之역이알지其亂滋甚기란자심則聖人之力즉성인지력實有不逮也실유불체야故曰居今之世고왈거금지세欲反故之道욕반고지도烖及其身재급기신

248情欲之感정욕지감旣不可禁기불가금則婚姻之禮즉혼인지례夫婦定偶부부정우禁其淫而已금기음이이宮室之居궁실지거旣不可禁기불가금則蔀屋蓬藋즉부옥봉조不礱不斲불롱불착禁其華而已금기화이이魚肉之食어육지식旣不可禁기불가금則釣而不網즉조이불망厲禁山澤려금산택禁其濫而已금기람이이布帛之服포백지복旣不可禁기불가금則老少異制즉로소이제上下有章상하유장禁其侈而已금기치이이

249是以禮樂制度시이례악제도聖人所以架漏牽補성인소이가루견보權制一時권제일시而情根未拔이정근미발利源未塞리원미새勢如防川세여방천畢竟潰決필경궤결聖人已知之矣성인이지지의

250夏后傳子而民始私其家하후전자이민시사기가湯武放殺而民始犯其上탕무방살이민시범기상非數君之過也비수군지과야至治之餘지치지여衰亂之漸쇠란지점時勢然矣시세연의

251夏忠商質하충상질比唐虞則已文矣비당우즉이문의成周之制성주지제專尙夸華전상과화降自昭穆강자소목君綱已替군강이체政在列侯정재렬후徒擁虛器도옹허기寄生於上기생어상不待幽厲之傷而天下之無周久矣불대유려지상이천하지무주구의

252靈臺辟雍령대벽옹遊觀美矣유관미의九鼎天球구정천구寶器藏矣보기장의玉輅朱冕옥로주면服御侈矣복어치의九嬪御妻구빈어처好色漁矣호색어의洛色鎬京락색호경土木繁矣토목번의夫秦皇漢武부진황한무其有所受之矣기유소수지의

253且捨微箕而立武庚차사미기이립무경殷道不復은도불부興周之微意흥주지미의焉可諱也언가휘야及成王初立급성왕초립管蔡䦧墻관채혁장三年東征삼년동정缺戕破斧결장파부八誥妹邦팔고매방頑民梗化완민경화周之代殷주지대은其能無利天下之心乎기능무리천하지심호

254孔子贊舜공자찬순以德爲聖人이덕위성인及武王則曰不失天下之令名급무왕즉왈불실천하지령명稱泰伯以至德칭태백이지덕語武則曰未盡善也어무즉왈미진선야孔子之意공자지의大可見也대가견야

255自周以來자주이래王道日喪왕도일상覇術橫行패술횡행假仁者帝가인자제兵彊者王병강자왕用智者貴용지자귀善媚者榮선미자영君之御臣군지어신啗以寵祿담이총록臣之事君신지사군餂以權謀첨이권모半面合契반면합계隻眼防患척안방환上下掎角상하기각共成其私공성기사嗟呼咄哉차호돌재天下穰穰천하양양懷利以相接회리이상접

256儉用蠲租검용견조非以爲民也비이위민야尊賢使能존현사능非以爲國也비이위국야討叛伐罪토반벌죄非以禁暴也비이금폭야厚往薄來후왕박래不寶遠物불보원물非以柔遠也비이유원야惟守成保位유수성보위沒身尊榮몰신존영二世三世傳之無窮이세삼세전지무궁此所謂賢主之能事차소위현주지능사忠臣之嘉猷也충신지가유야

257或曰혹왈木石之灾목석지재肇於有巢조어유소鳥獸之禍조수지화創於包羲창어포희飢饉之憂기근지우由於燧人유어수인巧僞之智교위지지華靡之習화미지습本於蒼頡본어창힐縫掖之偉容봉액지위용不如左袵之便易불여좌임지편역揖讓之虛禮읍양지허례不如膜拜之眞率불여막배지진솔文章之空言문장지공언不如騎射之實用불여기사지실용暖衣火食난의화식體骨脆軟체골취연不如毳幕潼酪불여취막동락筋脉勁悍근맥경한此或是過甚之論차혹시과심지론而中國之不振則所由來者漸矣이중국지불진즉소유래자점의混沌鑿而大樸散혼돈착이대박산文治勝而武力衰문치승이무력쇠處士橫議처사횡의周道日蹙주도일축秦皇焚書진황분서漢業少康한업소강石渠分爭석거분쟁新莽簒位신망찬위鄭馬演經정마연경三國分裂삼국분렬晉氏淸談진씨청담神州陸沈신주륙침

258六朝附庸於江左륙조부용어강좌五胡跳盪於宛洛오호도탕어완락拓跋正位於北朝척발정위어북조西凉一統於唐祚서량일통어당조遼金迭主료금질주合於松漠합어송막朱氏失統주씨실통天下薙髮천하치발夫南風之不競부남풍지불경胡運之日長호운지일장乃人事之感召내인사지감소天時之必然也천시지필연야

259虛子曰허자왈孔子作春秋공자작춘추內中國而外四夷내중국이외사이夫華夷之分부화이지분如是其嚴여시기엄今夫子歸之於人事之感召금부자귀지어인사지감소天時之必然천시지필연無乃不可乎무내불가호

260實翁曰실옹왈天之所生천지소생地之所養지지소양凡有血氣범유혈기均是人也균시인야出類拔華출류발화制治一方제치일방均是君王也균시군왕야重門深濠중문심호謹守封疆근수봉강均是邦國也균시방국야章甫委貌장보위모文身雕題문신조제均是習俗也균시습속야自天視之자천시지豈有內外之分哉기유내외지분재

261是以各親其人시이각친기인各尊其君각존기군各守其國각수기국各安其俗각안기속華夷一也화이일야

262夫天地變而人物繁부천지변이인물번人物繁而物我形인물번이물아형物我形而內外分물아형이내외분

263臟腑之於肢節장부지어지절一身之內外也일신지내외야四體之於妻子사체지어처자一室之內外也일실지내외야兄弟之於宗黨형제지어종당一門之內外也일문지내외야鄰里之於四境린리지어사경一國之內外也일국지내외야同軌之於化外동궤지어화외天地之內外也천지지내외야夫非其有而取之謂之盜부비기유이취지위지도非其罪而殺之謂之賊비기죄이살지위지적四夷侵疆사이침강中國謂之寇중국위지구中國瀆武중국독무四夷謂之賊사이위지적相寇相賊상구상적其義一也기의일야

264孔子周人也공자주인야王室日卑왕실일비諸侯衰弱제후쇠약吳楚滑夏오초활하寇賊無厭구적무염春秋者周書也춘추자주서야內外之嚴내외지엄不亦宜乎불역의호

265雖然수연使孔子浮于海사공자부우해居九夷거구이用夏變夷용하변이興周道於域外흥주도어역외則內外之分즉내외지분尊攘之義존양지의自當有域外春秋자당유역외춘추此孔子之所以爲聖人也차공자지소이위성인야